Não posso abdicar de tudo pelo ballet. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخلى عن كل شيء من أجل الباليه |
Eu estou mais inclinado do que outro homem aqui, para desistir de tudo pelo meu país. | Open Subtitles | أنا ملزم من أكثر من أي شخص هنا للتخلي عن كل شيء من أجل بلدي |
Irá ter com Catarina, ouvindo o seu suplício de que fez tudo pelo bem da França. | Open Subtitles | سيخرج منها وفي ذهنه بأنها كانت تفعل كل شيء من أجل مصلحة فرنسا. |
Para imaginarem a mulher deles, em casa, enroladas com um tipo qualquer, tudo pelo amor à pátria? | Open Subtitles | تصوّر حبيبتك هناك في الوطن على علاقة ببعض الرجال كل شيء من أجل حب الوطن ؟ |
Ontem, estavas disposta a desistir de tudo pelo futuro do Wyatt. | Open Subtitles | البارحة كنت مستعدة عن كل (شيء من أجل مستقبل (وايت |
Faço tudo pelo bebé. | Open Subtitles | أود أن أفعل كل شيء من أجل الطفل |
Ela tem razão, eu dei tudo pelo o meu país. | Open Subtitles | إنها مُحقة،لقد قدمت كل شيء من أجل بلادي |