tudo o que vemos, como as coisas físicas, são todas apenas ilhas. | Open Subtitles | كل شيء نراه كالأشياء الملموسة مجرد جزر ما تحته ما يحمله |
Neste local de trabalho, com tudo o que vemos, temos de ser muito claros com as regras. | Open Subtitles | في محيط العمل و مع كل شيء نراه ينبغي علينا أن نكون ملتزمين بالقوانين |
Esta força fundamental da Natureza construiu tudo o que vemos. | Open Subtitles | هذه القوة الأساسية للطبيعة بنت كل شيء نراه. |
Aprendemos como o pó das estrelas constitui cada um de nós, como um estojo de química simples e universal faz tudo o que vemos. | Open Subtitles | وتعلمنا كيف أن غبار النجوم قد صنع كل واحد منا وكيف أن كيمياء الكون البسيطة قد صنعت كل شيء نراه |
Nós construímos as teorias que explicam tudo o que vemos na natureza. | Open Subtitles | نقوم ببناء النظريات ديفيد كابلان جامعة جونس هوبكنز التي تحاول تفسير كل شيء نراه في الطبيعة |
Ora, o "Big Bang" foi uma era do universo primordial em que tudo o que vemos no céu noturno estava condensado numa massa incrivelmente pequena, incrivelmente quente e incrivelmente turbulenta, e dela originou-se tudo o que vemos. | TED | الآن الانفجار العظيم، كان عصرا في الكون الأولي، حين كان كل ما نراه الآن في السماء ليلا، مكثفا في كتلة صغيرة بشكل مدهش، شديدة الحرارة، ومكدرة جدا، ومنها انبثق كل شيء نراه. |
Das vulgares rochas antigas à bela complexidade da vida, a natureza de tudo o que vemos, ouvimos, cheiramos, saboreamos, tocamos e sentimos é determinada a nível atómico. | TED | من الصخور القديمة والخام إلى تعقيد الحياة الجميل طبيعة كل شيء نراه ونسمغع ونتذوقه ونشمه ونلمسه ونحس به حتى كل ذلك يحدد على مستوى الذرات. |
De tudo o que vemos | Open Subtitles | كل شيء نراه |
De tudo o que vemos | Open Subtitles | كل شيء نراه |