"كل شيء نراه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que vemos
        
    tudo o que vemos, como as coisas físicas, são todas apenas ilhas. Open Subtitles كل شيء نراه كالأشياء الملموسة مجرد جزر ما تحته ما يحمله
    Neste local de trabalho, com tudo o que vemos, temos de ser muito claros com as regras. Open Subtitles في محيط العمل و مع كل شيء نراه ينبغي علينا أن نكون ملتزمين بالقوانين
    Esta força fundamental da Natureza construiu tudo o que vemos. Open Subtitles هذه القوة الأساسية للطبيعة بنت كل شيء نراه.
    Aprendemos como o pó das estrelas constitui cada um de nós, como um estojo de química simples e universal faz tudo o que vemos. Open Subtitles وتعلمنا كيف أن غبار النجوم قد صنع كل واحد منا وكيف أن كيمياء الكون البسيطة قد صنعت كل شيء نراه
    Nós construímos as teorias que explicam tudo o que vemos na natureza. Open Subtitles نقوم ببناء النظريات ديفيد كابلان جامعة جونس هوبكنز التي تحاول تفسير كل شيء نراه في الطبيعة
    Ora, o "Big Bang" foi uma era do universo primordial em que tudo o que vemos no céu noturno estava condensado numa massa incrivelmente pequena, incrivelmente quente e incrivelmente turbulenta, e dela originou-se tudo o que vemos. TED الآن الانفجار العظيم، كان عصرا في الكون الأولي، حين كان كل ما نراه الآن في السماء ليلا، مكثفا في كتلة صغيرة بشكل مدهش، شديدة الحرارة، ومكدرة جدا، ومنها انبثق كل شيء نراه.
    Das vulgares rochas antigas à bela complexidade da vida, a natureza de tudo o que vemos, ouvimos, cheiramos, saboreamos, tocamos e sentimos é determinada a nível atómico. TED من الصخور القديمة والخام إلى تعقيد الحياة الجميل طبيعة كل شيء نراه ونسمغع ونتذوقه ونشمه ونلمسه ونحس به حتى كل ذلك يحدد على مستوى الذرات.
    De tudo o que vemos Open Subtitles كل شيء نراه
    De tudo o que vemos Open Subtitles كل شيء نراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus