"كل صورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada imagem
        
    • todas as fotos
        
    • cada fotografia
        
    • cada foto
        
    • fotos do
        
    • cada uma
        
    • todas as imagens
        
    • todas as fotografias
        
    (Risos) Assim, pintei 30 imagens, uma camada de cada vez, por cima umas das outras. cada imagem representava uma influência na minha vida. TED و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي.
    cada imagem de radar e de satélite que pude encontrar. Open Subtitles من مركز الطقس القومي قراءات الفيضانات, و كل صورة من الأقمار الصناعية كان بإمكاني أن أجدها
    Em todas as fotos que tenho tuas, a tua cara está queimada. Open Subtitles كل صورة لك عندي وجهك بها يحترق وحدثت امام عيني
    Estava a pensar em pôr quatro cacifos em cada página, com o nome por baixo de cada fotografia. Open Subtitles لذا ، كنتُ أفكر ان أضع 4 خزنات في الصفحة مع اسم صاحبها تحت كل صورة
    Se estivermos juntos há tempo suficiente, o código está em cada foto ou recordação, em cada gesso autografado. Open Subtitles لو كان لديك تاريخ كافي الرموز ستكون في كل صورة كل تذكار، كل جبيرة ساق موقّعة
    Rever tudo outra vez... relatórios, fotos do local do crime. Open Subtitles أنظري الي كل شيء مجدداً... كل تقرير, كل صورة من مسرح الجريمة.
    Ele está em 3 fotos distintas, cada uma tirada em horários e locais diferentes. Open Subtitles ،يتواجد في 3 صور مختلفة كل صورة ملتقطة في مكان مختلف
    A mulher, que ele abandonou, destruiu todas as imagens dele e estava como morto para ela. Open Subtitles و زوجته التي تخلى عنها ـ ـ ـ دمرت كل صورة له كانت بحوزتها و كذلك دُمِر بواسطة يديها
    O Phil usa o mesmo relógio de ouro em todas as fotografias. Open Subtitles . فيل يرتدي نفس الساعة الذهبية في كل صورة
    Cada e-mail que envia, cada site que visita, cada imagem que vê no Facebook da sua esposa, tudo é. Open Subtitles كل ما تفعله على شبكة الإنترنت يتم رصده. كل بريد إلكتروني ترسله، كل موقع تزوره، كل صورة نظرتم على الفيسبوك خاص بزوجتك،
    Preciso de ler cada palavra, estudar cada imagem. Open Subtitles أحتاج لقراءة كل كلمة ودراسة كل صورة حسناً إذاً سأساعدك على البقاء مستيقضاً
    Cada palavra, cada imagem e sílaba da minha investigação. Open Subtitles كل كلمة، كل صورة كل نقطة من ابحاثي
    Eu acho... que cada imagem é uma frase específica, palavras, palavra ou um fragmento de palavras. Open Subtitles كل صورة هي تعبير محدد، كلمات، كلمة أو جزء من كلمة
    É uma edição do The Guardian. cada imagem grande é o início de uma secção. TED كل صورة كبيرة هي عبارة عن بداية قِسم
    O único truque que funciona, é eu abrir a minha mente e percorrer cada imagem armazenada, e ver se se faz luz. TED والخدعة الوحيدة التي تعمل في نهاية الأمر هي لو فكرت جيدًا وراجعتُ سريعًا كل صورة قمت بتخزينها في ذهني، ورؤية إن تبين شيء ملائم.
    Em todas as fotos, esta menina segura a mesma boneca. Open Subtitles وفي كل صورة لهذه الفتاة الصعيرة فإنها تحمل نفس الدمية
    Lembre-se de tirar a identificação de todas as fotos que já publiquei. Open Subtitles ذكريني أن أزيل إرتباط كل صورة أرسلها عبر الإنترنت بالشبكة
    Só vou ficar fora algumas horas, mas é muito importante que vejas todas as fotos. Open Subtitles الآن .. سوف أغيب ساعتين ولكن من المهم جداً أن ترى كل صورة
    Cada parte do corpo no local está marcada por um cone, e cada fotografia está marcada por um cone. Open Subtitles يوجد مخروط مميز عند موقع كل جزء من الجثة و كل صورة تقابل مخروطاً
    Foi nessa viagem, e provavelmente nessa mesma experiência, que eu realmente comecei a sentir que cada fotografia era preciosa porque, de repente, nesse momento, era algo que eu era obrigado a conquistar. TED والآن، لقد كانت هذه الرحلة وربما هذه التجربة بالتحديد عندما بدأت أشعر بالفعل أن كل صورة كنز ثمين، لأنه فجأة في تلك اللحظة، كانت شيئًا اضطررت لكسبه.
    cada fotografia que eu tirava revelava mais uma camada. Open Subtitles كل صورة اخذتها نزعت مني طبقة اخرى
    Porque isso é uma grande parte disto. Há camadas por trás de cada foto. TED لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة
    Uma vez que cada foto tem a hora marcada, fui capaz de refazer os seus movimentos no evento. Open Subtitles بما أن كل صورة مؤرخة، كنت قادرة على حبك تحركاته في المكان
    A mãe do Howard está em todas as fotos do teu casamento. Open Subtitles حسناً، والدة "هاورد" في كل صورة من صور زفافِك
    Na tv as imagens parecem estáveis. Mas, na verdade, cada uma está tremuluzindo um certo número de vezes por segundo. Open Subtitles لكن في الحقيقة، كل صورة تومض عدداً معيناً من المرات في كل ثانية
    Analisa todas as imagens e, se sobreviver, faz uma TC para ver o material e um exame à densidade óssea para tentarmos perceber o que correu mal. Open Subtitles وابحث في كل صورة بدقة وبافتراض أنها نجت, قم بعمل صورة أشعة مقطعية. لتتأكد من الأجهزة
    Agora, tudo o que queria é arrancar todas as fotografias do Paul das paredes, atirar as suas tralhas na relva e queimar tudo. Open Subtitles الآن كل ما أشعر به هو أن أنتزع كل صورة لبول من كل حائط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus