(Risos) Assim, pintei 30 imagens, uma camada de cada vez, por cima umas das outras. cada imagem representava uma influência na minha vida. | TED | و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي. |
cada imagem de radar e de satélite que pude encontrar. | Open Subtitles | من مركز الطقس القومي قراءات الفيضانات, و كل صورة من الأقمار الصناعية كان بإمكاني أن أجدها |
Em todas as fotos que tenho tuas, a tua cara está queimada. | Open Subtitles | كل صورة لك عندي وجهك بها يحترق وحدثت امام عيني |
Estava a pensar em pôr quatro cacifos em cada página, com o nome por baixo de cada fotografia. | Open Subtitles | لذا ، كنتُ أفكر ان أضع 4 خزنات في الصفحة مع اسم صاحبها تحت كل صورة |
Se estivermos juntos há tempo suficiente, o código está em cada foto ou recordação, em cada gesso autografado. | Open Subtitles | لو كان لديك تاريخ كافي الرموز ستكون في كل صورة كل تذكار، كل جبيرة ساق موقّعة |
Rever tudo outra vez... relatórios, fotos do local do crime. | Open Subtitles | أنظري الي كل شيء مجدداً... كل تقرير, كل صورة من مسرح الجريمة. |
Ele está em 3 fotos distintas, cada uma tirada em horários e locais diferentes. | Open Subtitles | ،يتواجد في 3 صور مختلفة كل صورة ملتقطة في مكان مختلف |
A mulher, que ele abandonou, destruiu todas as imagens dele e estava como morto para ela. | Open Subtitles | و زوجته التي تخلى عنها ـ ـ ـ دمرت كل صورة له كانت بحوزتها و كذلك دُمِر بواسطة يديها |
O Phil usa o mesmo relógio de ouro em todas as fotografias. | Open Subtitles | . فيل يرتدي نفس الساعة الذهبية في كل صورة |
Cada e-mail que envia, cada site que visita, cada imagem que vê no Facebook da sua esposa, tudo é. | Open Subtitles | كل ما تفعله على شبكة الإنترنت يتم رصده. كل بريد إلكتروني ترسله، كل موقع تزوره، كل صورة نظرتم على الفيسبوك خاص بزوجتك، |
Preciso de ler cada palavra, estudar cada imagem. | Open Subtitles | أحتاج لقراءة كل كلمة ودراسة كل صورة حسناً إذاً سأساعدك على البقاء مستيقضاً |
Cada palavra, cada imagem e sílaba da minha investigação. | Open Subtitles | كل كلمة، كل صورة كل نقطة من ابحاثي |
Eu acho... que cada imagem é uma frase específica, palavras, palavra ou um fragmento de palavras. | Open Subtitles | كل صورة هي تعبير محدد، كلمات، كلمة أو جزء من كلمة |
É uma edição do The Guardian. cada imagem grande é o início de uma secção. | TED | كل صورة كبيرة هي عبارة عن بداية قِسم |
O único truque que funciona, é eu abrir a minha mente e percorrer cada imagem armazenada, e ver se se faz luz. | TED | والخدعة الوحيدة التي تعمل في نهاية الأمر هي لو فكرت جيدًا وراجعتُ سريعًا كل صورة قمت بتخزينها في ذهني، ورؤية إن تبين شيء ملائم. |
Em todas as fotos, esta menina segura a mesma boneca. | Open Subtitles | وفي كل صورة لهذه الفتاة الصعيرة فإنها تحمل نفس الدمية |
Lembre-se de tirar a identificação de todas as fotos que já publiquei. | Open Subtitles | ذكريني أن أزيل إرتباط كل صورة أرسلها عبر الإنترنت بالشبكة |
Só vou ficar fora algumas horas, mas é muito importante que vejas todas as fotos. | Open Subtitles | الآن .. سوف أغيب ساعتين ولكن من المهم جداً أن ترى كل صورة |
Cada parte do corpo no local está marcada por um cone, e cada fotografia está marcada por um cone. | Open Subtitles | يوجد مخروط مميز عند موقع كل جزء من الجثة و كل صورة تقابل مخروطاً |
Foi nessa viagem, e provavelmente nessa mesma experiência, que eu realmente comecei a sentir que cada fotografia era preciosa porque, de repente, nesse momento, era algo que eu era obrigado a conquistar. | TED | والآن، لقد كانت هذه الرحلة وربما هذه التجربة بالتحديد عندما بدأت أشعر بالفعل أن كل صورة كنز ثمين، لأنه فجأة في تلك اللحظة، كانت شيئًا اضطررت لكسبه. |
cada fotografia que eu tirava revelava mais uma camada. | Open Subtitles | كل صورة اخذتها نزعت مني طبقة اخرى |
Porque isso é uma grande parte disto. Há camadas por trás de cada foto. | TED | لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة |
Uma vez que cada foto tem a hora marcada, fui capaz de refazer os seus movimentos no evento. | Open Subtitles | بما أن كل صورة مؤرخة، كنت قادرة على حبك تحركاته في المكان |
A mãe do Howard está em todas as fotos do teu casamento. | Open Subtitles | حسناً، والدة "هاورد" في كل صورة من صور زفافِك |
Na tv as imagens parecem estáveis. Mas, na verdade, cada uma está tremuluzindo um certo número de vezes por segundo. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة، كل صورة تومض عدداً معيناً من المرات في كل ثانية |
Analisa todas as imagens e, se sobreviver, faz uma TC para ver o material e um exame à densidade óssea para tentarmos perceber o que correu mal. | Open Subtitles | وابحث في كل صورة بدقة وبافتراض أنها نجت, قم بعمل صورة أشعة مقطعية. لتتأكد من الأجهزة |
Agora, tudo o que queria é arrancar todas as fotografias do Paul das paredes, atirar as suas tralhas na relva e queimar tudo. | Open Subtitles | الآن كل ما أشعر به هو أن أنتزع كل صورة لبول من كل حائط |