Ele antecipava cinco, seis jogadas, em cada mesa. | Open Subtitles | وكان هناك خمس أو ست حركات على كل طاولة |
Vamos por um balde com champanhe em cada mesa... | Open Subtitles | سنضع زجاجة شامبانيا علي كل طاولة |
Um em cada mesa. | Open Subtitles | ضعي واحداً على كل طاولة |
O bar é na Broadway, perto da Universidade Chelsea, há peixe em todas as mesas. | Open Subtitles | فوق العارضة على برودواي، قرب جامعة تشيلسي. القتال الأسماك على كل طاولة. |
Literalmente todas as mesas, todas as cadeiras neste apartamento tinham cedido a sua função original para agora servirem de base a equilibrarem pilhas de livros. | TED | أعني ذلك حرفياً .. كل مكان على كل طاولة وعلى كل كرسي في تلك الشقة قد غير وظيفته الأصلية ليشتغل كواجهة لأكوام الكتب المتمايلة. |
- Onde está o Riadh? Sim, pomos molho em cada mesa. | Open Subtitles | وسنضع الصلصة على كل طاولة |
Em cada mesa está um revolver | Open Subtitles | على كل طاولة مسدس. |
Então, à medida que avançamos na vida e no trabalho e temos mais poder e mais influência, toca a mudar a natureza do poder derrubando barreiras ainda existentes para quem nos segue, protestando e agitando, por uma representação mais justa, verdadeira e igual, em todos os lugares e em todas as mesas de discussão. | TED | مع تقدمنا نحو الأمام في حياتنا وعملنا وتحلينا بالمزيد من القوة والتأثير، فلنغير طبيعة القوة عبر إزالة بعض الحواجز التي تبقى لأولئك الذين يتبعون من خلال الدفاع والاستنفار لأجل تمثيل أكثر صحة وعدالة لمساواة أكبر في كل غرفة وعلى كل طاولة. |
Eu tinha cópias imaculadas em todas as mesas. | Open Subtitles | لديهم نسخ قديمة على كل طاولة |
todas as mesas aqui são a mesa da família. | Open Subtitles | كل طاولة هنا طاولة عوائل. |