Em Silicon Valley, os empresários competem de forma muito cavalheiresca, como nas guerras antigas em que cada lado alternava quando disparavam uns para os outros. | TED | في سليكون فالي، يتنافس روّاد الأعمال بأسلوب مهذب للغاية، مثل الحروب القديمة التي يتناوب فيها كل طرف على بعضهم البعض. |
cada lado, para sobreviver, deve dominar ou superar o outro. | Open Subtitles | كل طرف .. للنجاة أو لإيجاده والتغلب عليه |
Uma pessoa de cada lado reportando directamente para mim. | Open Subtitles | شخص واحد من كل طرف يرفع تقريره مباشرةً إلي |
Este é o andar superior. Dois quartos. Um em cada ponta. | Open Subtitles | هذا هو الطابق العلوي وبة غرفتا نوم واحدة في كل طرف |
Converto cada ponta num grupo funcional, e depois determino a estrutura química do composto. | Open Subtitles | تحرف كل طرف إلى مجموعته التفاعلية ثم تحدد البناء الكيميائي للمركب |
Roda-os 90 graus em cada lado, e ficam com marcas cruzadas da grelha ideais. | Open Subtitles | أدر الفطائر 90 درجة على كل طرف اجعلهم مزخرفين بعلامات خطوط الشواية المتقاطعة |
cada lado tem várias razões para detestar o outro pelas atrocidades cometidas há muito tempo e longe daqui. | Open Subtitles | كل طرف لديه سببا كافيا ليحتقر الآخر للفظائع التي ارتكبت منذ فترة طويلة وبعيدة |
Quatro guardas, um em cada lado deles e dois no meio. | Open Subtitles | أربعة حُراس ، واحد على كل طرف من المُسافرين وإثنان في المُنتصف |
Há seis jogadores de cada lado. | Open Subtitles | مكونة من ستة لاعبين في كل طرف |