"كل عالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cada mundo
        
    • todos os mundos
        
    • todos os cientistas
        
    Por Cada mundo adicional, o poder vai aumentar exponencialmente. Open Subtitles في كل عالم إضافي، القوة تزيد أضعافاً مضاعفة،
    Cada mundo é uma nova oportunidade, uma segunda hipótese de alcançar os nossos sonhos. Open Subtitles كل عالم هو فرصة جديدة فرصة ثانية كي تحقق حلمك
    Sabem, parece que em Cada mundo onde vamos, temos problemas com a comida. Open Subtitles هل تعلمون. يبدو أنه في كل عالم نذهب إليه تكون لدينا مشكلة مع الطعام
    O Hurley é um tone em todos os mundos em que estive. Open Subtitles هذا الرجل هورلى . كان موجود فى كل عالم ذهبت له.
    Acho que algumas coisas são constantes em todos os mundos. Open Subtitles أظن أن هناك بعض الأمور ثابتة على كل عالم
    Não estou a dizer que todos os cientistas devem ser ativistas. TED أنا لا أقول أنه على كل عالم أن يصبح ناشطًا مدنيًا.
    Então dão de caras com os vossos duplos em Cada mundo por onde passam? Open Subtitles إذن هل تهرعون للذهاب لأشباهكم في كل عالم تذهبون إليه؟
    Cada mundo é um pouco diferente. Open Subtitles كل عالم يختلف عن الآخر قليلاً
    Cada mundo, cada grande época terminou com um cataclismo. e dizem que agora estamos a avançar para o quinto. Open Subtitles كل عالم منها , إنتهى بكارثة
    Você tem a capacidade de rastear buracos temporais e armazenar as coordenadas de todos os mundos para os quais já deslizou. Open Subtitles إن لديك القدرة على أن تتبع الفجوات و أن تقوم بتخزين الإجداثيات في كل عالم تنزلق إليه
    Mas em todos os mundos, em todos os universos. Open Subtitles ولكن يريدوا السيطرة على كل عالم في هذا الكون
    Milhões de almas de todos os mundos da Federação de mãos dadas. Open Subtitles ملايين النفوس من كل عالم إتحادي تمسك يدًا بيد.
    Não se pode salvar todos os mundos em que aterra. Open Subtitles لا يمكنك أن تنقذ كل عالم نهبط إليه
    A proto-matéria é uma substância instável que todos os cientistas com um pouco de ética denunciaram como perigosamente imprevisível. Open Subtitles "بروتوماتر"، مادة متداعية والتي كل عالم أخلاقي في المجرة، يَشْجبها كمادةٍ بالغة الخطورة لا يمكن التكهُّن بها.
    todos os cientistas, engenheiros e generais tentam pôr o homem na Lua ou mandar Moscovo pelos ares. Open Subtitles كل عالم, مهندس بـ شكل عام.. يحاولون بإكتشاف طريقة لوضع الرجل في القمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus