"كل عشرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada dez
        
    Dizem que nem um em cada dez rapazes volta a estas montanhas. Open Subtitles يزعمون أنّ من كل عشرة فتيان لن يعود أحد لهذه الجبال
    Só nos EUA, seis em cada dez adultos sofrem de uma doença crónica. TED في الولايات المتحدة لوحدها، ستة من كل عشرة بالغين لديهم أمراض مزمنة.
    Sem Júpiter, muito provavelmente a Terra teria sido alvo de impactos como este, a cada dez mil anos. Open Subtitles دون المشترى، لربما ضُربت الأرض باصطدامات ضخمة كهذه كل عشرة آلاف عام تقريباً.
    Poça, temos que dizer-lhes isso a cada dez minutos. Open Subtitles اللعنة ، عليك ان تخبرهن ذلك كل عشرة دقائق
    Uma bala, a cada dez, atinge um bandido. Open Subtitles واحدة من كل عشرة رصاصات تصيب رجلاً سيّئاً
    Uma em cada dez pessoas, no Império, é Cristã. Open Subtitles واحد من كل عشرة من شعب الإمبراطورية يعتنقُ المسيحية.
    De cada dez destes que enviamos, quantos é que achas que acabam no lixo? Uns nove. Open Subtitles من بين كل عشرة نرسلهم كم تعتقدون ينتهي بهم المطاف في القمامة؟ تقريبًا 9
    Dizimar significava matar um em cada dez. Open Subtitles كان يُقصد بقمعهم قتل واحد من كل عشرة.
    Um em cada dez ingleses. Open Subtitles .واحدٌ من كل عشرة إنكليز
    De todos os seres humanos que tentaram escalá-lo, um em cada dez perdeu a vida. Open Subtitles أولئك البشر الذين حاولوا تسلقه... واحد من كل عشرة يفقد حياته... .
    A cada dez anos... apanha-nos outra vez. Open Subtitles ... كل عشرة سنوات ... يأخذنا مرة أخرى
    Espetamos uma a cada dez passos! Open Subtitles سوف نضع واحدة كل عشرة قطع
    Comunicamos a cada dez minutos. Open Subtitles لنقم بالإبلاغ كل عشرة دقائق
    Uma vez a cada dez anos. - O que foi que ele disse? Open Subtitles مرة كل عشرة أعوام - ماذا قال؟
    Quero dizer, nove em cada dez vezes... Open Subtitles ...أقصد تسعة مرات من كل عشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus