Dizem que nem um em cada dez rapazes volta a estas montanhas. | Open Subtitles | يزعمون أنّ من كل عشرة فتيان لن يعود أحد لهذه الجبال |
Só nos EUA, seis em cada dez adultos sofrem de uma doença crónica. | TED | في الولايات المتحدة لوحدها، ستة من كل عشرة بالغين لديهم أمراض مزمنة. |
Sem Júpiter, muito provavelmente a Terra teria sido alvo de impactos como este, a cada dez mil anos. | Open Subtitles | دون المشترى، لربما ضُربت الأرض باصطدامات ضخمة كهذه كل عشرة آلاف عام تقريباً. |
Poça, temos que dizer-lhes isso a cada dez minutos. | Open Subtitles | اللعنة ، عليك ان تخبرهن ذلك كل عشرة دقائق |
Uma bala, a cada dez, atinge um bandido. | Open Subtitles | واحدة من كل عشرة رصاصات تصيب رجلاً سيّئاً |
Uma em cada dez pessoas, no Império, é Cristã. | Open Subtitles | واحد من كل عشرة من شعب الإمبراطورية يعتنقُ المسيحية. |
De cada dez destes que enviamos, quantos é que achas que acabam no lixo? Uns nove. | Open Subtitles | من بين كل عشرة نرسلهم كم تعتقدون ينتهي بهم المطاف في القمامة؟ تقريبًا 9 |
Dizimar significava matar um em cada dez. | Open Subtitles | كان يُقصد بقمعهم قتل واحد من كل عشرة. |
Um em cada dez ingleses. | Open Subtitles | .واحدٌ من كل عشرة إنكليز |
De todos os seres humanos que tentaram escalá-lo, um em cada dez perdeu a vida. | Open Subtitles | أولئك البشر الذين حاولوا تسلقه... واحد من كل عشرة يفقد حياته... . |
A cada dez anos... apanha-nos outra vez. | Open Subtitles | ... كل عشرة سنوات ... يأخذنا مرة أخرى |
Espetamos uma a cada dez passos! | Open Subtitles | سوف نضع واحدة كل عشرة قطع |
Comunicamos a cada dez minutos. | Open Subtitles | لنقم بالإبلاغ كل عشرة دقائق |
Uma vez a cada dez anos. - O que foi que ele disse? | Open Subtitles | مرة كل عشرة أعوام - ماذا قال؟ |
Quero dizer, nove em cada dez vezes... | Open Subtitles | ...أقصد تسعة مرات من كل عشرة |