"كل عقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada década
        
    • por década
        
    • todas as décadas
        
    • todos os contratos
        
    Pessoas como Steve aparecem a cada década, como George Romany, Gianni Versace e Coco Channel... Open Subtitles فنانون مثل ستيف يأتون مرة كل عقد أتحدث عن جورج آرماني.. جيانو فيرساتشي كوكو شانيل، إيف سان لوران
    Só me posso materializar uma vez em cada década, no aniversário da minha morte. Open Subtitles أستطيع أن أظهر مرة كل عقد فقط فى موعد وفاتى
    O cabelo dele, óculos escuros. Ele muda o visual a cada década. Open Subtitles شعرهُ، نظارتهُ إنهُ يغيرُ شكله كل عقد من الزمن
    O que se considera é que a esperança de vida tem vindo a crescer um ou dois anos por década. TED الأرقام المجرّدة هنا هي أنّ متوسط الأعمار يتزايد بين السّنة والسّنتين في كل عقد
    Durante alguns segundos, todas as décadas, nós existimos, e estes são esses segundos. Open Subtitles للحظات قليلة في كل عقد من الزمن نحن موجودون وهذه هي اللحظات، لنقتحم قصره
    Este disco tem todos os ficheiros, todos os contratos, todas as ligações entre você e o Crescent Vista Funding. Open Subtitles إن هذا القرص يحتوي على كل ملف و كل عقد و كل رابطة بينك و بين كريسينت فيستا للتمويل
    Pode-se perder horas a olhar para cada década e para as contribuições nessa década e nesses anos para a arte, a história e as culturas. TED يمكنكم قضاء ساعات من البحث في كل عقد من الزمن وفي كل المساهمات خلال ذلك العقد وتلك السنوات في الفنون، والتاريخ والثقافات.
    cada década que passa a coisa fica pior, estás a perceber? Open Subtitles يبدو أنها نظرية كل عقد ، أتعلمون؟
    Artistas como o Steve aparecem uma vez em cada década. Open Subtitles فنانون مثل ستيف يأتون مرة كل عقد
    Este número duplicava a cada década. TED تضاعف العدد كل عقد.
    Um momento... que pode aparecer uma vez em cada década. Open Subtitles أي الحظة التي تاتي مره كل عقد
    cada década tem a sua período de decadência. Open Subtitles كل عقد له فترة انحطاط.
    Visto por esta perspectiva, entraram no "clube da milha em menos de 4 minutos" menos que 10 novos homens por década desde Sir Roger Bannister. TED لو نظرتم إلى هذا من ذلك المنظور، أقل من عشرة رجال جدد كل عقد انضموا لنادي قطع ميل في أقل من أربع دقائق منذ السير روجر بانيستر.
    O parque está aberto 24h, sete dias por semana, 365 dias, todas as décadas, todos os séculos. Open Subtitles المتنزه مفتوح على مدار اليوم و على مدار السنة كل عقد.. و كل قرن
    Em França, o tamanho médio das famílias desceu em todas as décadas durante 150 anos seguidos, até que estabilizou. TED في فرنسا , معدل حجم الاسر يقل كل عقد لمدة 150 عام حتي استقر .
    O computador do Emil, chamadas, cópias de todos os contratos em que estava a trabalhar, todos os e-mails dos últimos três meses. Open Subtitles حاسوب ايميل وسجلات الهاتف نسخة من كل عقد كان يعمل عليه كل البريد الالكتروني في الثلاثة اشهر الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus