"كل عنصر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de cada elemento
        
    • todos os elementos
        
    Isso levou-a a concluir que a radiação provinha de qualquer coisa fundamental no interior dos átomos de cada elemento. TED وقد قادها ذلك إلى استنتاج أن الإشعاع كان صادرًا من شيء أساسي بداخل ذرات كل عنصر.
    Os físicos descobriram que os átomos de cada elemento instável decaíam a uma taxa constante. Open Subtitles إكتشف الفيزيائيون بأن ذرات كل عنصر غير مُستقر تتحلل بمعدل ثابت
    Um espectrômetro de massas usa magnetos para separar os elementos contidos numa amostra para que a quantidade de cada elemento possa ser quantificada. Open Subtitles يستخدم مقياس الطيف الكُتلي مغنطيس لفصل العناصر المحتواة في العينة و بهذا كميات كل عنصر يُمكن أن تُقاس
    Fiz simulações com todos os elementos conhecidos e nenhum é um substituto viável para o núcleo de paládio. Open Subtitles أجريتُ فحصاً على كل عنصر معروف. ولا يمكن لشيء أن يكون قابل للإستبدال مع البلاديوم الأساسية.
    A água do mar tem quase todos os elementos da tabela periódica TED وهذا ينطبق على كل عنصر من عناصر الجدول الدوري الموجود في مياه البحر
    "não fui eu", mas que o Estado deve provar todos os elementos do crime para lá da presunção de inocência. Open Subtitles ذلك يعني فقط أن الدولة أن تثبت كل عنصر من عناصر الجريمة يدع مجالا للشك.
    O meteorito contém todos os elementos que o homem conhece, e outro que nunca vimos antes. Open Subtitles الشهي تحتوي على كل عنصر معلوم لدى اي شخص وايضا اننا لم نرى مثل ذلك ابدا من قبل
    Quase todos os elementos do ecossistema de Duna funcionam em conjunto para produzirem a exportação essencial do planeta. TED ويتكامل كل عنصر من عناصر نظام "الكثبان" البيئي لتعمل سويًا لإنتاج ما يُصدّره الكوكب.
    Agora terá todos os elementos do tratamento: Open Subtitles سترين الآن كل عنصر علاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus