"كل فحص" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os testes
        
    • todos os exames
        
    • todas as consultas
        
    Estava enfadada, e decidi fazer todos os testes que me ocorriam, e quase fazia um teste de violação, quando... Open Subtitles لقد مللت في البداية، ثم وجدت تسلية في كل فحص أعمله لقد قمت بجميع التجارب الممكنة
    Ele estava extremamente desidratado, desnutrido... e estou a fazer todos os testes que conheço. Open Subtitles كان يعاني من جفاف شديد وسوء تغذية.. أقوم بإجراء كل فحص يخطر ببالي
    Só sei que vai fazer todos os testes que existem. Open Subtitles كل ما أعرفه أنكِ ستجرين كل فحص له اسم
    Verificar e verificar outra vez todos os exames. Open Subtitles حسناً، سأنتظر سيراجع ويعيد مراجعة كل فحص
    Já fizemos todos os exames medicamente possíveis. Open Subtitles لقد أجرينا كل فحص عرفه علم الطب
    Lucas, sabes que não tens de vir a todas as consultas comigo. Open Subtitles لوكاس, ليس عليك ان ترافقني في كل فحص
    Lucas, por que andas a vir a todas as consultas comigo? Open Subtitles لوكاس, لماذا تأتي معي لـ كل فحص ؟
    E também um gênio e passou em todos os testes de contravigilância. Open Subtitles و هو موهوب تمكن من إجتياز, كل فحص مراقبة مضادة أجريناه له
    Fizemos todos os testes e não encontrámos nada. Open Subtitles لقد أجرينا كل فحص محتمل -لا نستطيع إيجاد العلة فيكِ
    todos os testes, todos os tratamentos que alguma vez fez. Open Subtitles كل فحص و كل علاج أخذته
    Fiz todos os exames toxicológicos que conheço em todo o tecido arterial à procura de incisões e não encontrei nada para a causa da morte. Open Subtitles أجريتُ كل فحص سموم ممكن، وفحصتُ كل بوصة من أنسجة الشرايين المتبقية بحثاً عن جروح... ولم أجد شيئاً يشير لسبب الوفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus