"كل فريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada equipa
        
    • todas as equipas
        
    • Cada grupo
        
    • Cada equipe
        
    • equipa inteira de
        
    • uma equipa
        
    • toda a equipa de
        
    cada equipa fica com uma ideia que a outra equipa achou horrível. O desafio deles é torná-la numa coisa brilhante. TED وأصبح كل فريق معه فكرة ظن الفريق الآخر أنها مريعة، ومهمتهم هي تحويلها إلى شيء رائع.
    cada equipa tem um líder ou um diretor. Por vezes, são muito inteligentes, por vezes não. TED كل فريق له قائد أو مخرج؛ وهم في بعض الأحيان اذكياء، وفي بعض الأحيان ليسوا كذلك.
    Assim, cada equipa vai poder sentir a sua influência poderosa, por uma noite. Open Subtitles لذا، كل فريق سيكون قادر على المواجهة هالته القوية لليلة واحدة.
    Quero turnos de vigia contínuos à volta do acampamento, e escoltas para todas as equipas científicas em exploração. Open Subtitles أريدك على مدار الساعة تراقب المعسكرات وتحرس المعلومات فى كل فريق من العلماء يذهبون الى الغابة
    Aqui estão todas as equipas da esquadra com o número de casos resolvidos nos últimos 6 meses. Open Subtitles الآن , هنا كل فريق في القسم لديه رقم لعدد القضايا التي أغلقها في الستة أشهر المنصرمة
    Quatro bloqueadoras de cada equipa são colocadas em linha, na pista. Open Subtitles أربعة مدافعات مِن كل فريق موجودات على الخط.
    Depois, precisamos de tudo a dobrar, dois monitores de anestesia, duas máquinas cardiopulmonares, gente suficiente em cada equipa para tratar de ambos os bebés. Open Subtitles ومنثمسنحتاجلإثنينمنكل شيء, شاشتينلمراقبةالتخدير, ماكنتاللرئةوالقلب, ما يكفي من الأشخاص في كل فريق لتغطية كلا الطفلين.
    cada equipa deve ensaiar passo a passo os respectivos procedimentos e cada equipa tem de criar cenários para as piores situações possíveis. Open Subtitles كل فريق يجب أن يتدرب على دوره خطوةبخطوة, وكل فريق يجب أن يتصور السيناريوهات... الأسوء التي من الممكن أن تحدث...
    Dei um mapa a cada equipa, que vai levar a um obstáculo ao tesouro da vossa equipa. Open Subtitles سأعطي كل فريق خريطة , الذي سوف تقودك لـ العقبة لصدر مجموعاتكم
    cada equipa enfrenta um arsenal de presas afiadas. Open Subtitles يُواجه كل فريق ترسانةً من الأنياب الحادة
    cada equipa tem 6 minutos para apresentar e demonstrar, depois os juízes vão fazer perguntas. Open Subtitles حسناً, كل فريق سيحصل على 6 دقائق للعرض والعرض التجريبي وسيقوم الحكام بطرح الأسئلة
    Dou a uma pessoa de cada equipa as possíveis coordenadas do Vidente e dou à outra a identidade. Open Subtitles حسنٌ، سأعطي شخصاً من كل فريق إحداثيات المستبصر المُحتمل، وسأعطي الشخص الآخر هويته.
    cada equipa irá conduzir uma missão de oito partes com tarefas que valem entre 5 e 15 pontos de um total de 100 pontos. Open Subtitles كل فريق سيقوم بتولى مهمة تتكون من 8 وظائف يُقدروا بما بين 5 إلى 15 درجة لمجموع يساوى 100 درجة
    Assim que o fígado foi cortado ao meio, cada equipa iniciou a delicada tarefa de suturação. Open Subtitles وبمجرد أن تم شطر الكبد ، بدأ كل فريق مُهمة دقيقة للغاية لخياطة الجراحة
    Sabes, temos que ter pelo menos dois esquisitóides em cada equipa. Open Subtitles دائما ما يكون هناك شابان غريبان في كل فريق
    todas as equipas precisam de pessoas que saibam coisas, e essa pessoa sou eu. Open Subtitles يحتاج كل فريق الى شخص يعلم اشياء وهذا الشخص هو انا
    todas as equipas têm um espião e tu e só tu és o meu. Open Subtitles كل فريق لديه المسابقة، وكنت وفقط كنت الجرس بلدي.
    - todas as equipas da região fizeram o mesmo que nós. Open Subtitles كل فريق في المقاطعة فعل بالضبط ما فعلنا
    Cada grupo terá 3 minutos para mostrar ao juri exactamente o que valem. Open Subtitles كل فريق لديه ما يقرب من ثلاثة دقائق كي يري الحكام ما يُريدونه.
    Cada equipe deve levar a cabaça sobre a linha da outra equipa. Open Subtitles كل فريق عليه أن يحمل الكرة إلى خط الفريق المنافس
    Referes-te ao facto de eu não deixar que me montes na frente da equipa inteira de basquetebol depois de já teres agarrado às raparigas da claque? Open Subtitles هل تقصد لماذا لم أدعك تتحرش بي أمام كل فريق كرة السلة بعد مافعلتها مع نصف المشجعات؟
    Se eu libertar todos os reféns vens para aqui com uma equipa da SWAT. Open Subtitles أعطيك كل الرهائن و تدخل إلي هنا و معك كل فريق القوة الضاربة :كلا.
    Pelo preço de um bom jantar, podes conseguir dominar toda a equipa de segurança. Open Subtitles بكلفة عشاء لطيف يمكنك أن تجعل كل فريق الأمن محاصرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus