"كل قسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada secção
        
    • as secções
        
    • todas as divisões
        
    • Todos os cursos de
        
    e referimo-nos a cada secção como compasso. No início de uma peça de música, logo após a clave, TED ونسمي كل قسم تقسمه بمازورة. عند بداية قطعة موسيقية، بعد المفتاح مباشرة،
    Estão satisfatórios, mas no futuro, é melhor incluir resumos por tópicos de cada secção do relatório. Open Subtitles و هى جيدة للغاية أفضل أن تضع نقاطا رئيسية فى كل قسم منها
    Todas as portas e portões fecham automaticamente, selando cada secção do complexo. Open Subtitles جميع الأبواب والبوابات تغلق تلقائياً اغلاق كل قسم من المجمع مثل مايحدث بالغواصة
    Não fazem parte do programa. São comentários do programador sobre como funcionam as secções. Open Subtitles هم التعليقات من المبرمج عن كيفية عمل كل قسم.
    Os lucros de todas as divisões alcançaram um recorde nas tabelas. Open Subtitles العائدات من كل قسم قد ارتفعت على مقياس الأسهم.
    Todos os cursos de Inglês têm um, cheio de charme e promessas. Open Subtitles كل قسم أنجليزيه لديه ذاك الشخص مليء بالسحر والوعود
    cada secção do texto é um múltiplo de 12, 24, 48, 96... Open Subtitles كل قسم من النص ...هو مضاعف 12... 24 , 48 , 96
    Talvez cada secção seja uma chave de encriptação diferente. Open Subtitles لربما كل قسم هو مفتاح تشفير مختلف
    Por cada secção de pelo que queremos remover, temos de fazer oito sessões separadas. Open Subtitles ‫لأجل كل قسم من الشعر الذي تريد نزعه... ‬ ‫عليك الذهاب والخضوع لـ8 جلسات منفصلة...
    cada secção é fixada para um tipo de decomposição. Open Subtitles و كل قسم مخصص لوضع تحلل
    Todas as secções da companhia querem atingir o centro do país. Open Subtitles كل قسم من الشركة{\pos(192,220)} صوّب إهتمامه نحو المناطق الرّيفيّة.
    de todas as divisões de todas as nossas propriedades. Open Subtitles والتخفيضات ستطال كل قسم نملكه
    Todos os cursos de Inglês têm um cheio de charme e promessas. Open Subtitles حسنا - كل قسم لغة الإنجليزية لديه واحد - وسيم جدآ وساحر وواعد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus