"كل كلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os cães
        
    • cada cão
        
    • os cães que
        
    Provavelmente, era mordiscada por todos os cães vadios da cidade! Open Subtitles أظنها مرت على قضيب كل كلب شرير بالمقاطعة
    Deus, eu juro Earl, se não começares a queimar algo mais limpo, todos os cães da lei das redondezas vão encontrar o teu lagar. Open Subtitles ياالهى , انا اقسم يا ايرل ان لم تبدأ ان تحرق هذا بشكل نظيف كل كلب لعين هنا سيكتشف . ان ذلك ينتمى اليك
    todos os cães têm o seu dia e o Buster teve um dia de merda. Open Subtitles كل كلب له يومه،و بوستر كان له يوما لعين
    cada cão vai levar dois sacos capazes de levar 50 mil dólares por saco em notas correntes dos EUA. Open Subtitles كل كلب منهم سيكون معه حقيبتين كل حقيبة تسع حوالي 50 ألف دولار طبقا لعملة الولايات المتحدة الأمريكية
    É simples, usamos um apito de alta frequência para cada cão. Open Subtitles شيئا يُسهل من التحدث معهم كل كلب يمكنه سماع الترددات العالية
    E não temos tempo para procurar os cães que se perdem no México. Open Subtitles و ليس عندنا وقت للبحث عن كل كلب فى المكسيك
    todos os cães esperam que lhes mostremos como se devem comportar. Open Subtitles كل كلب ينتظر منا... لنريه كيف يجب أن يتصرف
    Uma capacidade que todos os cães devem saber. Open Subtitles وهي مهارة يجب ان يعرفها كل كلب.
    Como pode ver, todos os cães, de todas as raças, estão aqui a preparar-se. Open Subtitles كما ترى كل كلب هنا يقوم بالإستعداد
    Mas todos os cães do acampamento sabem que Servilia tirou-lhe a masculinidade. Open Subtitles لكن كل كلب بالمعسكر يعرف أن (سيرفيليا) جردته من رجولته
    todos os cães que tínhamos. Open Subtitles كل كلب كان لدينا
    "cada cão tem dois sacos capazes de levar pelo menos 50 mil dólares por saco em notas correntes dos EUA". Open Subtitles كل كلب منهم معه حقيبتين كل حقيبة تسع حوالي 50 ألف دولار طبقا لعملة الولايات المتحدة الأمريكية
    Arriscando a vida, combatemos com cada cão que nos queira transformar em jantar. Open Subtitles المخاطرة بالحياة والأعضاء بينما نصدّ كل كلب يريد تحويلنا إلى عشاء له
    Cada pedra é uma testemunha de um milagre, cada cão morto, um portento de malícia sobrenatural, a mais leve incerteza no tempo, um prelúdio do fim do mundo. Open Subtitles كل حجر شاهدا على معجزة، كل كلب ميت نذيرا من الخبث خارق،
    Então decidiram fazer de São Francisco uma cidade que não mata. Criar uma cidade inteira em que cada cão e gato, a não ser que estivesse doente ou fosse perigoso, fosse adotado, em vez de morto. TED لذلك عزموا على جعل سان فرانسيسكو مدينة بدون قتل و إنشاء مدينة بأكملها حيث كل كلب او قط إلا إذا كان مريضا أو خطرة أن يتم تبنيه وليس قتله
    Precisam de ter um forte vínculo com cada cão. Open Subtitles يحتاجون بناء علاقاتٍ وطيدة مع كل كلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus