"كل ماعلينا فعله هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo o que temos a fazer é
        
    • Tudo o que temos de fazer é
        
    Tudo o que temos a fazer é contar a história certa. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو ان نحكي نفس القصة
    Tudo o que temos a fazer é sair do trem na Filadélfia e tomar um ônibus para Camden. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو ركوب القطار المتجه إلى (فيلادلفيا). ونأخذ الحافلة المتجه إلى (كامدن).
    Tudo o que temos a fazer é contar a história... Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو ان نحكي
    Tudo o que temos de fazer é matar os assassinos, certo? Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو ان نقتل القتله اليس كذلك ؟
    Tudo o que temos de fazer é pintar algo heróico para motivar o soldado simples. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو رسم شيءٍ بطولي يفتتن به الجندي ضعيف العقل.
    Tudo o que temos de fazer é livrarmo-nos do Mueller e da Nunez. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتخلص من مولار ننيز
    Sabina, Tudo o que temos a fazer é seguir as pistas. Open Subtitles (سابينا) كل ماعلينا فعله هو متابعة الإتجاهات
    Tudo o que temos de fazer é o que quer que a faça feliz. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو بذل جميع الأشياء لإسعادها
    Diz aqui que... Tudo o que temos de fazer é... esfregar isto nas bochechas e devolver. Open Subtitles حسنا,أنه يقول هنا كل ماعلينا فعله هو مسح القليل من فمنا وأعاده أرساله لهم
    Tudo o que temos de fazer é que um deles duvide disso. Open Subtitles بشكل لا يدعوا للشك ان أليسون قتلت مونا كل ماعلينا فعله هو جعل شخص واحد منهم غير متأكد من ذلك
    Tudo o que temos de fazer é dizer uma mentirinha. Open Subtitles حسنا ابي! كل ماعلينا فعله هو قول كذبة بيضــاء صغيرة.
    Agora Tudo o que temos de fazer é esperar. Open Subtitles الآن كل ماعلينا فعله هو الإنتظار
    Tudo o que temos de fazer é proteger o segredo. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو حفظ اسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus