"كل مانحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que precisamos
        
    Temos tudo o que precisamos. E sem crime, sem armas, sem poluição. Open Subtitles لدينا كل مانحتاج وايضا لاوجود للجرائم ولا الأسلحة ولا التلوث
    Mas temos tudo o que precisamos aqui mesmo. Excepto espaço para crescer. Open Subtitles لكن لدينا كل مانحتاج اليه هنا ماعدا غرفةِ للنَمُو
    - A Ligaçao dá-nos tudo o que precisamos. Tire-a só um minuto. Sacuda-a daí para fora. Open Subtitles الوصله تعطينا كل مانحتاج إفصله لدقيقه , سريعاً لدقيقه
    Bill, já temos o coelho, é tudo o que precisamos. Open Subtitles هي ماذا! بيل لدينا هذا الارنب هو كل مانحتاج.
    Daqui a dias, teremos tudo o que precisamos. - Só tem de se manter calma. Open Subtitles سنحصل على كل مانحتاج خلال يومين.عليك فقط البقاء هادئة
    tudo o que precisamos é da banda sonora certa. Open Subtitles كل مانحتاج له هو الموسيقى التصويرية الصحيحة
    Vou sair pela porta da frente da PV com tudo o que precisamos para os prender. Open Subtitles "سأخرج من الباب الأمامي لـ "برايجر وفون . ومعي كل مانحتاج للقضاء عليهم
    Não, tudo o que precisamos é de uma casa onde possas pintar e de um elevador. Open Subtitles كلا، كل مانحتاج إليه مكان لأجلك لترسم فيه وأيضاً مصعد...
    - Aqui temos tudo o que precisamos. Open Subtitles لدينا كل مانحتاج اليه هنا
    Será tudo o que precisamos saber. Open Subtitles ذلك سيخبرنا كل مانحتاج معرفته
    Mãe, tudo o que precisamos é de entrar com o Harold na Esquadra e levá-lo para interrogatório. Open Subtitles أمي ، كل مانحتاج إليه أن يسير (هارولد) عبر المخفر ويدخل إلى غرفة الإستجواب
    Teremos tudo o que precisamos. Open Subtitles سنملك كل مانحتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus