tudo o que eu sou, tudo o que me tornei vai ser o resultado do desdobramento das coisas naquela fazenda. | Open Subtitles | كل ما أنا عليه ، كل ما سأصبح عليه سيكون ناتج عن الأشياء التي تحدث في هذه المزرعة |
Não. tudo o que preciso é de estar perto de ti. | Open Subtitles | كل ما أنا بحاجة إليه هو أن أكون قريبة منك |
tudo o que tenho de fazer é apertar e a tua traqueia parte. | Open Subtitles | كل ما أنا بحاجة إلى فعله هو أن أميل عليك و تتحطم قصبتك الهوائية |
Estou a almoçar contigo e sabia que me tinhas convidado por isso, e só aqui estou para me sentir culpado, não é? | Open Subtitles | أنا هنا أتغدّى معك و أنا أعلم أن هذا هو سبب دعوتك لى و كل ما أنا جالس لأجله هو أن أقترف هذا لأجلك |
Eu só sou culpado de ter mau-gosto. | Open Subtitles | خمس وعشرون سنة؟ كل ما أنا مذنب بشأنه هو الذوق السيء |
É tudo o que vou conseguir de ti, não é? | Open Subtitles | هذا كل ما أنا ستعمل الخروج من أنت , أليس كذلك؟ |
É muito importante que intendas tudo o que te vou dizer. | Open Subtitles | من المهم جدا أن تفهم كل ما أنا على وشك أن أقوله |
Não sei nada sobre ti, mas sei tudo o que preciso. | Open Subtitles | أنا لا أعلمُ شيء عنكَ، و لكني أعلمُ كل ما أنا بحاجة لمعرفتهِ. |
tudo o que sei é que se o vir, mato-o. | Open Subtitles | كل ما أنا متأكدةٌ منه هو، إن رأيته مجدداً سأقلته |
Sim, sou um mero patologista. só isso. É tudo o que sou. | Open Subtitles | أجل أنا مجرد طبيب شرعي هذا كل ما أنا عليه |
tudo o que quero é paz e silêncio. | Open Subtitles | كل ما أنا بحاجة إليه هو بعض الهدوء و السكينة |
tudo o que eu sou deriva de quando entrei num comboio em Viena, o Kindertransport que salvou quase 10 000 crianças judias da Europa nazi. | TED | كل ما أنا عليه الآن هو وليد لحظة ركوبي للقطار في فيينا الذي كان جزء من عملية نقل الأطفال التي أنقذت ما يقارب 10.000 طفل يهودي من براثن النازية في أوروبا. |
Era tudo o que me restava que pertencera à minha mulher. | Open Subtitles | قلت بأنه كل ما أنا تركته من أشياء زوجتي |
tudo o que sou, tudo o que fiz, trouxe-me aqui. | Open Subtitles | كل ما أنا عليه... كل ما قد فعلته... قادني إلى هنا... |
Parece que isto é tudo o que sou agora. | Open Subtitles | أشعر أن هذا هو كل ما أنا عليه الآن |
- * tudo o que eu sou * | Open Subtitles | -حسناً, أعطوني صينية تنبيب الآن هيّا, إقلبوها على ظهرها - كل ما أنا عليه " " |
Jurei defender a honra e o prestígio... de tudo o que eu faço. | Open Subtitles | إنه عهدي لأحترم مكانتها " " و هيبتها " في كل ما أنا عليه و ما أقوم به " |
Qualquer coisa que eu te conte fica só entre nós. | Open Subtitles | أعني، كل ما أنا بصدد قوله سيكون سراً بيني و بينك |
Cozinhar para ele, ter filhos dele, limpar para ele. É só para isso que estou aqui. | Open Subtitles | أطبخ له، أحمل إبنه، أنظف له هذا كل ما أنا لأجله هنا |
só estou aqui para te mostrar que não tens de resistir à sobrevivencia. | Open Subtitles | كل ما أنا أريد أن أريكِ إياه هو انكِ لا يجب ان تكوني صعبة المراس لكي تنجين |