"كل ما بوسعهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que podem
        
    • todo o possível
        
    Agora estamos a presenciar os mais incríveis dançarinos a fazer absolutamente tudo o que podem para ganhar esta competição. Open Subtitles والآن لدينا أفضل الفتيان يفعلون كل ما بوسعهم لكسب هذه المنافسة
    Em primeiro lugar os médicos estão a fazer tudo o que podem para ajudar o avô. Open Subtitles قبلأيشيء... الأطباء يفعلون كل ما بوسعهم لمساعدة جدكما
    Sei que deve ser horrível, mas estão fazer tudo o que podem. Open Subtitles I- - وأنا أعلم أنه يجب أن تكون رهيبة, لكنهم يفعلون كل ما بوسعهم. / ط--
    ... está a ser feito todo o possível para restabelecer a energia. Open Subtitles ... هم يفعلون كل ما بوسعهم ليعيدوا الطاقة
    Os Democratas Cristãos fizeram todo o possível para salvar Moro. Open Subtitles الديمقراطيون المسيحيون بذلوا كل ما بوسعهم لإنقاذ (مورو)
    Salvem-no! Claro que eles estão a fazer tudo o que podem. Open Subtitles بالتأكيد إنهم يبذلون كل ما بوسعهم
    A Koch Industries é um dos maiores grupos privados de combustíveis fósseis do mundo, e estão a fazer tudo o que podem para proteger essa riqueza. Open Subtitles صناعات "كوتش" أحد أكبر الشركات الخاصة المبنيّة على الوقود الحفري بالعالم أجمع ويفعلون كل ما بوسعهم لحماية ثروتهم
    Estao a fazer tudo o que podem, General. Open Subtitles يفعلون كل ما بوسعهم سيدي
    Estão a fazer tudo o que podem. Open Subtitles إنهم يفعلون كل ما بوسعهم
    Eles estão a fazer tudo o que podem. Open Subtitles سيفعلون كل ما بوسعهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus