Mas não te quero perder também a ti. És tudo o que me resta. | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أخسركِ أيضاً أنتِ كل ما تبقى لي |
És tudo o que me resta e vou ser a melhor mãe que há. | Open Subtitles | انتِ كل ما تبقى لي ، و سأكون أفضل أم في الوجود |
E, agora, tudo o que me resta é a recordação de a ir levar ao aeroporto. | Open Subtitles | والآن كل ما تبقى لي هي ذكرى توصيلها إلى المطار |
Uma vez que não me atrevo a usar botox, na minha cara, com medo de perder as minhas expressões faciais cómicas, aquele chapéu é tudo o que tenho. | Open Subtitles | لكي تبدو شاباً طالما أرفض حقن البوتوكس خوفاً من فقدان وجهي تعابيره التمتيلية، هذه القبعة كل ما تبقى لي |
Mas é tudo o que tenho neste mundo cruel. | Open Subtitles | لكن أنتِ كل ما تبقى لي في هذا العالم القاسي |
Só me resta a minha liberdade, não vou deixar que ma roubem. | Open Subtitles | كل ما تبقى لي هي حريتي لن أدعهم يأخذوها مني. |
E és tudo o que eu tenho e isso assusta-me. | Open Subtitles | و أنت كل ما تبقى لي و ذلك ما يجعلني خائفة |
O que viste nessa caixa é tudo o que me resta. | Open Subtitles | ما تراه في ذلك الصندوق هو كل ما تبقى لي من قلبي |
- É o negócio alimenta a minha família, e é tudo o que me resta do meu pai. | Open Subtitles | هذا العمل يؤمن قوت عائلتي وهو كل ما تبقى لي بعد رحيل أبي |
Então deixe-me recordar-lhe que não tem razão para duvidar você o tudo o que me resta da minha querida irmã. | Open Subtitles | اذاً دعني أعيد ثقتك إنه لا يوجد سبب لشكوكك أنت كل ما تبقى لي من أختي الحبيبة |
Este trabalho é tudo o que me resta e tu tiraste-o de mim. | Open Subtitles | لست بحاجة لمساعدتك هذه الوظيفة اللعينة هي كل ما تبقى لي وقد سلبتها مني |
Eu e o Kiko construímos tudo isto juntos. É tudo o que me resta. | Open Subtitles | بنيت أنا و كيكو كل هذا معاً هذا كل ما تبقى لي |
Aquela imitação de elegância é quase tudo o que me resta. | Open Subtitles | تلك الأناقة السخيفة هي كل ما تبقى لي |
tudo o que me resta é amor e arrependimento. | Open Subtitles | معكِ؟ كل ما تبقى لي الحب والأسى |
tudo o que me resta é um vestido. Não a minha filha. | Open Subtitles | كل ما تبقى لي هو ثوب، وليس ابنتي |
Mas agora que faleceu, essas memórias são tudo o que me resta dele e, basicamente, estou só a tentar fazer o mesmo aqui pelo Justin. | Open Subtitles | والتخييم ولكن هذا انتهى تلك الذكريات هي كل ما تبقى لي منه في الحقيقة أنا أحاول أن أفعل نفس الشيء لـ(جاستن) هذا |
É tudo o que tenho para dar. | Open Subtitles | وهذا هو كل ما تبقى لي لأعطيه. عذرا،أيها الأب. |
Peço-vos, deixai-me ir com ele. É tudo o que tenho, agora. | Open Subtitles | أترجاك دعني أذهب معه إنه كل ما تبقى لي |
É tudo o que tenho. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى لي. |
Só me resta dar a ordem final. | Open Subtitles | كل ما تبقى لي هو إعطاء أوامري النهائية |
Só me resta a minha faca e algumas granadas. | Open Subtitles | كل ما تبقى لي هو سكين وقنبلتين. |
E não posso falar com os nossos pais. És tudo o que eu tenho. | Open Subtitles | لا أريد أن أتركك أنت كل ما تبقى لي |