Depois de tudo que aconteceu hoje, o meu medo de perder a Serena para sempre... | Open Subtitles | بعد كل ما حدث اليوم... فكرتُ أني قد أخسر (سيرينا) للأبد |
Tudo o que aconteceu hoje, tudo o que está a acontecer... não paro de pensar que é culpa minha. | Open Subtitles | كل ما حدث اليوم و كل ما يحدث كنت أفكر أن هذا كله خطئي |
Tenho provas sobre quem está por trás de Tudo o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | لدي دليل عن من وراء كل ما حدث اليوم |
Vou precisar de gravar um depoimento de tudo o que se passou hoje e precisamos de o fazer rápido. | Open Subtitles | علي تسجيل كل ما حدث اليوم في محضر و ينبغي أن نقوم بذلك في أقرب ما يمكن لأنني لا أعرف كم من الوقت سأبقى قادرا على مدكم بالتفاصيل |
O Jonas Hodges é um traidor e um terrorista, e depois de tudo o que se passou hoje, é suficientemente ingênua para crer que pode simplesmente falar com ele e mudar-lhe as ideias? | Open Subtitles | جوناس هوجس) خائن و إرهابي) ،و بعد كل ما حدث اليوم هل أنت فعلا ساذجة لدرجة |
Depois de Tudo o que aconteceu hoje, tens de fazer isto? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث اليوم ستقومين بهذا؟ |
Depois de Tudo o que aconteceu hoje, tens de fazer isto? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث اليوم ستقومين بهذا؟ |
Sabes, com Tudo o que aconteceu hoje, apareceu um jornalista do Herald. | Open Subtitles | وسط كل ما حدث اليوم جاءني مراسل من صحيفة الـ(هيرالد) |
Tudo o que aconteceu hoje, o facto de ter ficado refém, a morte do Jonas Hodges e ver o meu pai tão fraco e vulnerável... | Open Subtitles | كل ما حدث اليوم... حجزي كرهينة ...(مقتل (جوناس هوجس |