"كل ما عليكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo o que tens
        
    Tudo o que tens a fazer... é não ter medo. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هو التوقف عن الشعور بالخوف
    Agora Tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. Open Subtitles والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور
    Tudo o que tens que fazer é ajudar-me a encontrar um rapaz assustado. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله، هو مساعدتي في إيجاد طفل صغير خائف
    Ouve, Tudo o que tens de fazer é pagar o que deves. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هو دفع المبلغ ربما تريدُ أن تفكر بهذا الشأن
    Tudo o que tens que fazer é falar com ela. Open Subtitles كل ما عليكَ أن تفعله هو أن تتحدّث معها
    Tudo o que tens de fazer é vir comigo. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هوَ المجيء معي
    Tudo o que tens de fazer é convencer algumas Mord-Sith, que és o verdadeiro Darken Rahl. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هو إقناع "المورد-سيث"، أنكَ (داركن رال).
    Então, Tudo o que tens de fazer é ajoelhar-te... Sim. Eu vejo muitos homens a ajoelharem-se e chamar o nome Dele em tempos terríveis. Open Subtitles ...لذا، كل ما عليكَ فعله هو أن تجثو على ركبتيكَ - أجل، لقد رأيتُ الكثير من الرِّجال يجثون على ركبتيهم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus