Tudo o que temos de fazer é seguir a mala. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تتبع الحقيبة, الأمر بسيط |
Tudo o que temos de fazer é acabar com estes bravos. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان. |
Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. | TED | كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا. |
Só temos de acreditar que eles sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون |
Tudo que temos que fazer é passar pelo Minotauro. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو العودة بدون علم الماينوتور. |
Tudo o que temos que fazer, é manter a maldita coisa seca... e guardar segredo dos alemães. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين |
Só temos que analisar, e dar-lhe um relatório quando ele voltar. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله سنحلل ونعطيه تقريرا عندما يعود |
Tudo que temos de fazer é sair desta cela, certo? | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الهروب من هذه الزنزانه ؟ |
Tudo o que temos a fazer é sentarmo-nos e esperar. Está bem? | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو الجلوس والانتظار , صحيح؟ |
Tudo o que temos de fazer, senhoras e senhores... é puxar a porra do gatilho. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله سيداتي سادتي هو الاستعداد للاطاحة به |
Tudo o que temos de fazer é encontrar outra solução. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البحث عن طريقة أخرى |
Agora Tudo o que temos de fazer é esperar que o meu irmão avance com o coveiro. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هو انتظار أخي ليأتينا بحفار القبور |
Agora Tudo o que temos de fazer é encontrá-la. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن .. هو العثور عليها |
Tudo o que temos de fazer, é parar de furar a Terra e começar a olhar para o céu. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التوقف عن الحفر في الأرض والنظر الى السماء |
Tudo o que temos de fazer é encontrar a outra metade do anel. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أولاً هو إيجاد الخاتم الثاني. |
Então, Só temos de descobrir uma maneira de ele tirar a camisa. | Open Subtitles | والان كل ما علينا فعله هو ابتكار طريقة لجعله يخلع قميصة |
O sol está quase a pôr-se. Só temos de esperar. | Open Subtitles | الشمس غربت تقريبا, كل ما علينا فعله هو الانتظار |
Só temos de esperar que eles congelem, fiquem esfaimados e se amotinem. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله ،هو الإنتظار حتى يتجمدوا ويجوعون ويتمردون .. |
Tudo que temos que fazer é irmos embora e tudo irá ficar bem. | Open Subtitles | الينا كل ما علينا فعله هو ان نبتعد وكل شيء سيكون على مايرام |
Tudo o que temos que fazer é descobrir onde é que o pequeno pôs a bomba... pegar nela e ver o que lá tem dentro. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إكتشاف ما في تلك العلبة نأخذه و نشاهد ما فيه |
- Só temos que nos livrar dele, certo? | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التخلص منه، أليس كذلك؟ |
Tudo que temos de fazer, é convencer as pessoas que estamos apaixonados. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إقناع الناس بأننا متحابان |
Agora Tudo o que temos a fazer é esperar até que alguém ligue e nos diga onde está o Stuart. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن ه وانتظار اتصال أحد ليخبرنا بمكان ستيورات |
-O Pete pode voar. Quando vierem para nos atacar, Só precisamos de nos meter no vosso caminho. | Open Subtitles | يمكن لبيت التحليق عندما تطاردوننا كل ما علينا فعله هو اعتراض الطريق |