"كل ما في وسعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo ao nosso alcance
        
    • tudo o que pudermos
        
    • o possível
        
    • tudo o que podemos
        
    Fizemos tudo ao nosso alcance para lhe dar uma hipótese de sobreviver. Open Subtitles الآن فعلنا كل ما في وسعنا لمنح هذه الفتاة فرصة للنجاة.
    O povo americano pode estar certo que estamos a fazer tudo ao nosso alcance para apanhar e levar a justiça, os autores deste acto de terrorismo. Open Subtitles خوفًا علي حياتكم أيضاً ينبغي علي شعب أمريكا التأكد مما نقوم به نفعل كل ما في وسعنا للقضاء علي تلك الأسباب الجنائية
    Eu e os meus homens vamos fazer tudo ao nosso alcance para encontrar o responsável. Open Subtitles سوف رجالي وأنا بذل كل ما في وسعنا للعثور على من فعل هذا.
    Vamos dar-lhe terapia supressiva e fazer tudo o que pudermos para evitarmos que precise de fazer um transplante do fígado, está bem? Open Subtitles على كل حال سنعالجك علاجاً قمعياً للمرض وسنفعل كل ما في وسعنا لكيلا تحتاج لزرع كبد، اتفقنا؟
    Temos de fazer tudo o que pudermos para impedir que as armas caiam nas mãos de criminosos anteriores, pessoas com problemas graves de saúde mental, pessoas na lista de terroristas procurados. Open Subtitles لا أحد يْدافع عن ذلك نحن نحتاج لفعل كل ما في وسعنا لوقف الأسلحة من التساقط في أيدي المْدانين السابقين
    Disse que faríamos o possível para trazer a filha dela de volta, mas... Open Subtitles اخبرتها اننا سوف نبذل كل ما في وسعنا لارجاع ابنتها
    O que importa é que ele fugiu, e que... estamos a fazer tudo o que podemos para o encontrar. Open Subtitles ما يهم هو أنه قد تلاشى وأننا نبذل كل ما في وسعنا للعثور عليه
    Eu prometo que faremos tudo ao nosso alcance para te levar para casa. Open Subtitles أعدك بأننا سنبذل كل ما في وسعنا لجعلك تعود للوطن
    É nossa responsabilidade fazermos tudo ao nosso alcance para criar um planeta que seja um lar não só para nós, mas para toda a vida na Terra. Open Subtitles إن المسؤوليّة على عاتقنا لبذل كل ما في وسعنا لإنشاء الكوكب الذي يوفر منزلًا ليس لنا فقط ولكن لكل الحياة على الأرض
    Tens razão. Fizemos tudo ao nosso alcance. Open Subtitles أنت محق ، فعلنا كل ما في وسعنا
    Com todo o respeito, senhora, é nosso dever fazer tudo ao nosso alcance para reconquistar Nassau. Open Subtitles مع كل احترامي يا سيدتي فإن مهمتي هي فعل كل ما في وسعنا - لاستعادة مدينة (ناساو)
    Devíamos fazer tudo ao nosso alcance para o impedir. Open Subtitles يجب أن نفعل كل ما في وسعنا
    Então, Director, faremos tudo o que pudermos para salvar essas pessoas, mas, assim que acabarmos, quero o Agente Gallo fora do Scorpion. Open Subtitles لذا، مدير سنفعل كل ما في وسعنا لإنقاذ حياة هؤلاء الناس، ولكن ...
    Vamos fazer tudo o que pudermos. Open Subtitles سنبذل كل ما في وسعنا.
    Vamos tentar tudo o que pudermos. Open Subtitles سنحاول كل ما في وسعنا
    Não sem fazer o possível por ele. Open Subtitles ليس دون أن نفعل كل ما في وسعنا لصالحه
    Estamos a fazer todo o possível para encontrar os seus filhos. Open Subtitles نحن نبذل كل ما في وسعنا ل تجد أطفالك.
    - satélite e tudo o que podemos! Open Subtitles نستخدم تطبيق الخارقين، القمر الصناعي نحن نبذل كل ما في وسعنا
    Eu garanto-lhe, que vamos fazer tudo o que podemos. Open Subtitles لقد عملنا كل ما في وسعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus