"كل ما قلته لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que disse
        
    • tudo o que eu disse
        
    • Tudo o que te disse é
        
    Retiro tudo o que disse na noite passada, obviamente ama o seu trabalho. Open Subtitles انا اتنازل عن كل ما قلته لك ليلة البارحة انتِ حتماً تحبين عملكِ
    Quando lá chegarem, perceberão que tudo o que disse era verdade. Open Subtitles عندما تصل أخيراً لريد روك سوف تعرف أن كل ما قلته لك صحيح
    Conte à Mademoiselle Cole tudo o que eu disse, que também o Hastings poderia ter feito o que a irmã dela fez, se não houvesse um atento Poirot para impedi-lo. Open Subtitles اخبر الأنسة كول كل ما قلته لك بأنك انت ايضا كان يمكن ان تفعل مثلما فعلت أختها طالما لن يوجد بوارو هناك لكى يمنعك
    Eu vi coisas lá fora, Theresa. Não estou a inventar. Tudo o que te disse é verdade. Open Subtitles لقد رأيتُ أشياءً هناك يا (تيريزا) إنني لا أختلق هذا، كل ما قلته لك حقيقي.
    Tudo o que te disse é verdade. Open Subtitles كل ما قلته لك هو الحقيقة
    - Quer que repita tudo o que disse? Open Subtitles هل تريديننى أن أكرر كل ما قلته لك آنفا؟
    Não sabia que este homem, depois de tudo o que lhe disse, de tudo o que disse ao Edward, que ele tentou levar o Karami? Open Subtitles ألم تكن تعرف هذا الرجل، بعد كل ما قلته لك وبعد كل ما قلته لـ(إدوارد)، أنه حاول اختطاف (كرامي)؟
    tudo o que disse é verdade. Open Subtitles كل ما قلته لك صحيحا
    Tudo o que te disse é verdade. Open Subtitles كل ما قلته لك حقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus