"كل ما نستطيع فعله هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo o que podemos fazer é
        
    • Só podemos
        
    Tudo o que podemos fazer é aproveitar o momento presente. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر.
    Ele está a tratar a Sandhya e por agora, Tudo o que podemos fazer é esperar. Open Subtitles إنه القائم على معالجة سانديا, حالياً كل ما نستطيع فعله هو الإنتظار
    Tudo o que podemos fazer é olhar-nos no rosto, fazer-nos companhia, contar uma piada às vezes... Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً
    Só podemos dar-lhe analgésicos e muita água, e tem de as expulsar. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو مسكن للألم وكثير من الماء لتُخرجهم
    Só podemos construir um campo de três buracos... com o maior obstáculo de areia do mundo. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو بناء ثلاث حفر ملعب الجولف . مع أكبر فخ رملى فى العالم
    Tudo o que podemos fazer é salvar-nos, por isso devemos ir. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو انقاذ انفسنا . ولهذا السبب يجب علينا الذهاب الان.
    Só podemos esperar que a sua mulher seja digna da confiança que lhe dá, Capitão Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نأمل أن زوجتك تستحق الثقة الغير محدودة التى وضعتها بها
    Só podemos esperar para ver o que têm Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو الانتظار، لنرى ما يملكونه فعلًا
    Só podemos parar a deterioração para que se mantenha no seu estado atual. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو إيقاف تدهورك لتبقي على حالتك الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus