"كل ما نعرفه الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • só sabemos que
        
    • Tudo o que sabemos
        
    Por enquanto, só sabemos que há indícios de crime, num veículo abandonado à porta do Pen Park. Open Subtitles كل ما نعرفه الآن هو أن هناك علامات لجريمة في سيارة مهجورة خارج حديقة بين
    Jim, só sabemos que os acoplamentos que ligavam o vaivém ao 777 avariaram e não libertaram o aparelho. Open Subtitles -جيم ! كل ما نعرفه الآن ، أن الروابط التي تصل المركبة بالطائرة بوينج 777 قد تعطلت ، ولا يمكنها الإنفصال عن الطائرة
    Jim, só sabemos que os acoplamentos que ligavam o vaivém ao 777 avariaram e não libertaram o aparelho. Open Subtitles (جيم) كل ما نعرفه الآن هو القارنات التي تثبّت المكوك بطائرة (البوينغ)... تعطّلت ولم تفلته كما كان مخططاً...
    Quero transformar Tudo o que sabemos neste momento sobre detetar vírus e sobre o espetro de vírus que por aí andam num pequeno chip. TED أريد أن أحول كل ما نعرفه الآن عن الكشف عن الفيروسات و مدى الفيروسات الموجودة حولنا الى .. فلنقل: شريحة إلكترونية بسيطة.
    Isto é Tudo o que sabemos agora. Vou mantê-lo informado. Open Subtitles هذا كل ما نعرفه الآن سوف أبقيك على اطلاع بالمستجدات.
    Tudo o que sabemos, de momento, é que a campanha tem muitos carros. Open Subtitles هل هو الشخص الذي فعلها ؟ كل ما نعرفه الآن هو أن الحملة لديها الكثير من السيارات
    Tudo o que sabemos é que há um possível assassinato fora de Jefferson Parish, sem mais comentários. Open Subtitles كل ما نعرفه الآن هو أنه متحمل وجود أكثر من عمليه قتل خارج حدود المدينه لا يوجد لدى تعليق أكثر
    Tudo o que sabemos é que tem o Sam e tenciona matar-nos. Tens alguma ideia? Open Subtitles كل ما نعرفه الآن بأن لديه سام) وهو ينوي قتلنا)
    Tudo o que sabemos até agora, é que o Toric estava a tomar medicação. Open Subtitles كل ما نعرفه الآن أن " توريك " يداوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus