Por enquanto, só sabemos que há indícios de crime, num veículo abandonado à porta do Pen Park. | Open Subtitles | كل ما نعرفه الآن هو أن هناك علامات لجريمة في سيارة مهجورة خارج حديقة بين |
Jim, só sabemos que os acoplamentos que ligavam o vaivém ao 777 avariaram e não libertaram o aparelho. | Open Subtitles | -جيم ! كل ما نعرفه الآن ، أن الروابط التي تصل المركبة بالطائرة بوينج 777 قد تعطلت ، ولا يمكنها الإنفصال عن الطائرة |
Jim, só sabemos que os acoplamentos que ligavam o vaivém ao 777 avariaram e não libertaram o aparelho. | Open Subtitles | (جيم) كل ما نعرفه الآن هو القارنات التي تثبّت المكوك بطائرة (البوينغ)... تعطّلت ولم تفلته كما كان مخططاً... |
Quero transformar Tudo o que sabemos neste momento sobre detetar vírus e sobre o espetro de vírus que por aí andam num pequeno chip. | TED | أريد أن أحول كل ما نعرفه الآن عن الكشف عن الفيروسات و مدى الفيروسات الموجودة حولنا الى .. فلنقل: شريحة إلكترونية بسيطة. |
Isto é Tudo o que sabemos agora. Vou mantê-lo informado. | Open Subtitles | هذا كل ما نعرفه الآن سوف أبقيك على اطلاع بالمستجدات. |
Tudo o que sabemos, de momento, é que a campanha tem muitos carros. | Open Subtitles | هل هو الشخص الذي فعلها ؟ كل ما نعرفه الآن هو أن الحملة لديها الكثير من السيارات |
Tudo o que sabemos é que há um possível assassinato fora de Jefferson Parish, sem mais comentários. | Open Subtitles | كل ما نعرفه الآن هو أنه متحمل وجود أكثر من عمليه قتل خارج حدود المدينه لا يوجد لدى تعليق أكثر |
Tudo o que sabemos é que tem o Sam e tenciona matar-nos. Tens alguma ideia? | Open Subtitles | كل ما نعرفه الآن بأن لديه سام) وهو ينوي قتلنا) |
Tudo o que sabemos até agora, é que o Toric estava a tomar medicação. | Open Subtitles | كل ما نعرفه الآن أن " توريك " يداوم |