"كل ما نعرفه هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo que sabemos é
        
    • Tudo o que sabemos é
        
    • Tudo o que temos são
        
    Tudo que sabemos é o que ele disse. Seu lado da história. Open Subtitles كل ما نعرفه هو ما يخبرنا به جانبه من القصة.
    Tudo que sabemos é que alguém o deixou contigo. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أن أحدهم وضعه في حقيبتكِ.
    Tudo que sabemos é que ele se chama Stig! Open Subtitles (كل ما نعرفه هو أنه يدعى الـ (ستيغ
    Tudo o que sabemos é que a resposta está algures entre o zero e o infinito. TED كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية.
    É o que acreditas. Tudo o que sabemos é que se atacarmos agora, a operação já era. Open Subtitles تأملين ذلك، كل ما نعرفه هو أن العملية ستفسد إن تدخلت
    Tudo o que sabemos é que é um número de 216 dígitos. Open Subtitles كل ما نعرفه هو ان 216 رقم لفترة طويلة
    Tudo o que temos são as acusações de uma doida. Open Subtitles كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون
    Tudo o que temos são indícios de rumores de tentativas falhadas. Open Subtitles كل ما نعرفه هو بعض القصاصات والشائعات لبعض المحاولات الفاشلة.
    Pedir-lhe para dizer que lamenta? Tudo o que sabemos é o que o Manny nos contou. Talvez o Manny esteja errado. Open Subtitles كل ما نعرفه هو ما أخبرنا به ماتي
    Portanto, Tudo o que sabemos é que ele está a morrer. Open Subtitles إذاً كل ما نعرفه هو أنّه يحتضر
    Tudo o que sabemos é que o Mr. Westover não apareceu para as aulas. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أن الأستاذ "ويستوفر" لم يحضر الحصة
    Não sabemos quem foi. Tudo o que sabemos é... Open Subtitles .نحن لا نعرف من كان ...كل ما نعرفه هو أن
    Tudo o que sabemos é que havia uma. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أن هناك ضحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus