Como fotógrafo, tento ultrapassar as diferenças na nossa composição genética para apreciar tudo o que temos em comum com todos os outros seres vivos. | TED | وكمصور، أحاول أن ألج إلى ما وراء الاختلافات في تركيبنا المورثي لتقدير كل ما نملكه من أشياء مشتركة مع كل كائن حي آخر. |
Sei que o amor pode ser difícil, mas é tudo o que temos e... | Open Subtitles | أعلم بأنّ الحب قد يكون صعباً لكن هذا كل ما نملكه |
Se não dermos tudo, se não dermos tudo o que temos, | Open Subtitles | اذا لم نفعل كل ما بوسعنا اذا لم نعط للأمر كل ما نملكه |
Quero dizer, talvez devêssemos concentrar tudo o que temos nas nossas armas. | Open Subtitles | اعني , ربما يجب علينا ان نوجه كل ما نملكه باتجاه الاسلحة |
Parece que este telemóvel é tudo o que temos. | Open Subtitles | يبدو بأن هذا الهاتف هو كل ما نملكه |
tudo o que temos no mundo são as coisas que os nossos pais nos dão. | Open Subtitles | كل ما نملكه في العالم هي الأشياء اللتي منحنا اياها أبائنا |
A seguir a eu lhe mostrar este perdão, vou ter o enorme privilégio de o informar que tudo o que temos está penhorado. | Open Subtitles | ، اللحظة التي جعلته فيها يرى هذا العفو ، كان لديّ حُظوة و كبيرة لإبلاغه بأنّ كل ما نملكه هو عُرضة للمصادرة |
Sim, eles são um instrumento imperfeito, mas é tudo o que temos. | Open Subtitles | نعم، انها وسيلة غير مثالية ولكنها كل ما نملكه |
Estamos a tentar localizar o Agente Especial Caffey, mas tudo o que temos do suspeito é um nome, Jamie Rivers. | Open Subtitles | نحن نحاول الحصول على اجراء من العميل الخاص كافي لكن كل ما نملكه هو أسم المشتبه به |
E quando lixares tudo e um meu quiser falar por o teres encarado, sê educado e respeitoso porque respeito é tudo o que temos aqui. | Open Subtitles | للبحلقة في عينيه تكون محترمًا ومؤدبًا لأنّ الاحترام كل ما نملكه هنا |
tudo o que temos até agora são nomes e datas de nascimento. | Open Subtitles | كل ما نملكه الآن هو أسماء .وتواريخ ميلاد |
Não estou a falar de lucros. Mas de tudo o que temos. - O quê? | Open Subtitles | لا أتحدث عن العائدات المباشرة أتحدث عن كل ما نملكه |
Temos pouco para te oferecer... mas oferecemos tudo o que temos. | Open Subtitles | ... يمكننا أن نقدم لك القليل لكننا نقدم لك كل ما نملكه |
205. É tudo o que temos. | Open Subtitles | ثلاثمائة دولار.ذلك هو كل ما نملكه |
Eu sei... não é apetitoso, mas... é tudo o que temos. | Open Subtitles | أدرى أنه ليس شهياً، و لكنه كل ما نملكه |
Megan, é tudo o que temos de momento. | Open Subtitles | ميغن ، هذا كل ما نملكه في هذه اللحظة |
Custou-nos tudo o que temos mas se conseguir isolar os enzimas, talvez... | Open Subtitles | لقد كلفنا كل ما نملكه ... لكن إذا تمكنت من عزل الإنزيمات ، سنكون قادرين على |
tudo o que temos devemos tudo o que temos devemos | Open Subtitles | كل ما نملكه ، ندين به |
tudo o que temos devemos tudo o que temos devemos | Open Subtitles | كل ما نملكه ، ندين به |
E espero que, quando isto acabar, percebam que ao tirarem-nos o mel não estão apenas a tirar-nos tudo o que temos, mas também tudo o que somos! | Open Subtitles | وما آمله هو، بعد انتهاء كل هذا سترون كيف بأخذكم عسلنا، لا تأخذون فقط كل ما نملكه... ولكن كل ما نحن عليه! |