Desisto. Preciso tocar uma corneta sempre que entro numa sala? | Open Subtitles | حسناً ,هذا هو, أستسلم, هل من واجبي أن أدق بوق في كل مرة أدخل بها الغرفة ؟ |
sempre que entro por aquela porta, nunca sei o que se vai seguir na tua listinha de afazeres. | Open Subtitles | كل مرة أدخل من الباب لا أعلم ما التالي على لائحتك للأشياءالتيعليأنأفعلها. |
sempre que entro naquela sala, penso naquela noite. | Open Subtitles | الأمر فحسب كل مرة أدخل تلك الغرفة أفكر بتلك الليلة |
Quero deixar para trás, mas sempre que entro numa divisão sozinha, estou cercada de condolências, o que não ajuda muito. | Open Subtitles | أريد أن اتخطى ذلك, لكن في كل مرة أريد وضعه خلفي لكن كل مرة أدخل الغرفة وحدة أعج بالتعازي وهذا لا يخدم |
Porque não preciso de meia hora de paleio sempre que entro em minha casa. | Open Subtitles | لأني لست بحاجة لنصف ساعة من الدردشة في كل مرة أدخل مزلي. |
Desde que fiz 30 anos, sempre que entro e saio da banheira, penso: | Open Subtitles | منذ أن بلغت الثلاثين من عمري، في كل مرة أدخل أو أخرج من حوض الإستحمام، أقول لنفسي "إنتبهي، إنتبهي" |
Fico tão nervosa sempre que entro nesta aula. | Open Subtitles | أشعر بالتوتر في كل مرة أدخل هذا الصف |
sempre que entro naquela máquina do tempo, parece que estou naquele carro, a afogar-me mais uma vez, e eu... | Open Subtitles | في كل مرة أدخل في آلة الزمن، أشعر أني في تلك السيارة، مثل أني أغرق من جديد، وأنا فقط... |