Sempre que vejo um carro da polícia fico sem fôlego. | Open Subtitles | في كل مرة أرى فيها سيارة شرطة أتنفس بصعوبة |
Penso nisso Sempre que vejo passar um Miata vermelho. | TED | أنا أفكر بهذا في كل مرة أرى مياتا حمراء تمر بجانبي. |
Sempre que vejo painéis solares fico muito entusiasmada. | TED | وفي كل مرة أرى فيها ألواح الطاقة الشمسية، أتحمس كثيرًا. |
Cada vez que vejo um desses Bandidos a desaparecer... | Open Subtitles | في كل مرة أرى أحدا من أولئك قطاعالطرقاللعينينيقتل, |
Cada vez que vejo um ransom no ecrã recordo-me de perseguir fantasmas. | Open Subtitles | فقط، في كل مرة أرى شاشة فدية، فإنه يذكرني بمطاردة الأشباح |
Cada vez que olho para si, apetece-me cortar-lhe a garganta! | Open Subtitles | ، كل مرة أرى فيه وجهك أرغب في تمزيق حلقك |
Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء |
Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء |
Sempre que vejo um destes velhotes penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء. |
Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء. |
Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين أفكر في نفس الشيء |
Sempre que vejo aqueles grandes olhos e inocentes dela, juro que só me apetece matar um veado. | Open Subtitles | كل مرة أرى عينيها التي تشبه عيني الغزال أقسم بالله أنني أريد وقتها أن أخرج و أصطاد غزالاً |
Não és muito silencioso, e Sempre que vejo o roupeiro aberto e que a caixa não está lá, sei que estás aqui. | Open Subtitles | انت لست هادئاً جداً وفي كل مرة أرى باب الخزانة يُفتح وهذا الصندوق قد إختفى أعلم بانك بالخارج هنا |
Sempre que vejo uma fotografia no jornal vejo, o teu nome nela. | Open Subtitles | كل مرة أرى صورة تعجبني في الصحيفة أجد اسمك عليها |
Sempre que vejo gelo assim, tenho dez anos novamente. | Open Subtitles | في كل مرة أرى فيها جليدا كهذا يصبح عمري 10 سنوات من جديد |
Até ao dia de hoje, Sempre que vejo um monte de cocó de cão, piso-o, só por causa do Spunky. | Open Subtitles | الى هذا اليوم, كل مرة أرى فيها كومة من براز الكلب, أخطو عليه فقط من أجل سبوكي. |
Cada vez que vejo o Paul, tenho de encenar isto. | Open Subtitles | "كل مرة أرى فيها "بول عليّ أن اضع هذا التظاهر |
Sei que é assim. Sinto essa merda Cada vez que vejo o meu filho. | Open Subtitles | لأنني أشعر بهذا كل مرة أرى طفلي |
Hey, C-Urso. De Cada vez que vejo a Maddox, dou mais um passo na direcção do fim da minha carreira. | Open Subtitles | يا (دب الـ(ش))، كل مرة أرى فيها (مادوكس) أخطو خطوة لنهاية عملي دب الـ ش: |
Cada vez que vejo as fotografias da minha mãe e da minha tia, que também é a minha mãe, sorridentes e felizes antes da guerra, é quando mais choro de dor e raiva, porque aquela maldita guerra e tudo o que veio depois, | Open Subtitles | كل مرة أرى صورة ... أمي و خالتي - و التي هي أُمي أيضا - مبتسمتان و سعيدتان ... |
Cada vez que olho para isso, só consigo pensar em tudo o que o futebol significava para mim, para a minha família e especialmente para o meu velhote. | Open Subtitles | تعلمون , في كل مرة أرى هذا , كل ما نفكر هو... ... كل شيء لكرة القدم يعني بالنسبة لي وعائلتي وخصوصا بلدي رجل يبلغ من العمر. |