"كل مساء" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as noites
        
    E via os mesmos homens regressar a casa todas as noites. TED كنت أشاهد نفس أولئك الرجال عائدين أدراجهم عند كل مساء.
    Sim senhor, é isso mesmo. todas as noites às 8:30h. Open Subtitles نعم، سيدي، وهذا صحيح كل مساء في الساعة 8:
    O Newton correu todas as noites desde que chegou aqui. - Duck? Open Subtitles لقد قام نيوتن بالعدو كل مساء منذ أن وصل إلى هنا.
    O Ministro disse que queria de si um relatório evolutivo... todas as noites, a partir de agora. Open Subtitles الوزير قال بأنه يريد تقرير عن تقدم العمل بواسطتك كل مساء من الآن فصاعدا.
    todas as noites, Tesla ia ao Delmonico's, o restaurante mais caro da cidade,onde era levado à sua mesa especial. Open Subtitles في كل مساء كان يري تيسلا في "الديلمنكو" اغلي وأفخم مطعم في المدينه وكان له طاوله خاصه
    Quando perdi a Trudy, eu lia-o todas as noites. Open Subtitles عندما فقدت ترودي، أنا... أنا أقرأه كل مساء
    Tem sido uma honra trazer-vos notícias todas as noites, e ler-vos o jornal todas as manhãs. Open Subtitles كان ذلك شرف لي لان انقل لكم الاخبار كل مساء و اقراء لكم الصحف كل صباح
    Agora o Rod obriga-me a ver todas as noites... se a Rita Rudner está no armário. Open Subtitles الآن رود يجبرني على تفقد الخزانة كل مساء بحثاً عن ريتا رادنر
    Esse serviço público seria uma hora de tempo de antena reservada todas as noites para transmitir informação, aquilo a que agora chamamos as notícias da noite. Open Subtitles تلك الخدمة الاجتماعية ستكون عبارة عن تخصيص ساعة من البث كل مساء للبث الإعلامي الإخباري أو مانمسيه الآن أخبار المساء.
    Há esta menina que sai todas as noites, e tem um blog anónimo. Open Subtitles حسناً، هذه الفتاة تخرج كل مساء ثم تكتب مغامراتها بإسم مجهول.
    Vamos ser inimigos o dia todo, e esquecemos isso todas as noites. Open Subtitles سنكون أعداء طوال اليوم، ثم ننسى ذلك كل مساء.
    Dizem que seduz homens todas as noites e que passa a noite com eles. Open Subtitles يقولون ان تقابلين رجالاً كل مساء وتقضين طوال الليل معهم
    todas as noites, à esta hora, tens que estar aqui. Open Subtitles في كل مساء ، و في هذا الوقت يجدر بكِ أن تكوني هنا
    Vejo-a sair de casa todas as noites sem roupa interior e só volta de madrugada. Open Subtitles أراقبها وهي تغادر المنزل كل مساء بدون ملابسها الداخلية، ولا تعود حتى الصباح.
    Você não viu esta decoração de lâmpadas antes recentemente temos feito todas as noites. Open Subtitles إننا نفعلها مؤخراً كل مساء الملك الراحل كان يستمتع بالشعر على ضوء هذه المصابيح
    Então todas as casas — e havia, creio, oito casas naquela pequena comunidade — podiam ter luz penso que durante cerca de meia hora todas as noites. TED لهذا كل منزل -- وهناك، أعتقد، ثمانية منازل هي هذا المجتمع الصغير -- يمكنها أن تحصل على الضوء، أعتقد لحوالي نصف ساعة كل مساء.
    As nossas escolhas eram limitadas a algumas revistas de interesse geral, aos jornais e a três ou quatro canais de TV em que jornalistas de confiança relatavam as notícias do dia no mesmo horário, todas as noites. TED كانت الخيارات محدودةً ببضع مجلات المصلحة العامة وصحيفة السجلات وثلاث أو أربع شبكات تلفزيونية حيث يقوم مذيعوا الأخبار الموثوقون بنقل الأخبار في نفس التوقيت المعتمد من كل مساء.
    Aqui nos EUA, quase 40 milhões de pessoas passam fome todos os anos, inclusive mais de 11 milhões de crianças que se deitam famintas todas as noites. TED وهنا في الولايات المتحدة، فإن ما يقارب 40 مليون شخص يعانون من الجوع في كل عام، متضمنةً ما هو أكثر من 11 مليون طفل يذهبون لفراشهم وهم جائعون كل مساء.
    Assim poderás fazer o Shabbat todas as noites. Open Subtitles و لان يمكنك الحصول على السبت كل مساء.
    Aceita e agradece? Reage, sim, bebendo 8 ou 9 litros todas as noites. Open Subtitles -إنه يرد عبر شرب 9 لترات من الخمر كل مساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus