"كل مصدر" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os recursos
        
    • Todas as fontes
        
    Use todos os recursos, não deixe pedra sobre pedra. Open Subtitles إستخدم كل مصدر , وحاول بكل وسيلة ممكنة
    E pretendo usar todos os recursos ao meu dispôr para recuperá-la. Open Subtitles و اعتزم على استخدام كل مصدر تحت إمرتي لاستعادتها
    De facto, temos de trazer todas as agências de inteligência, mobilizar todos os recursos ao nosso dispor. Open Subtitles في الحقيقه, نحتاج بأن تجلب كل الوكالات الاستخبارية كل قائد, كل مصدر في حوزتنا
    Todas as fontes, voltem-nos de pernas para o ar, e vejam o que lhes sai dos bolsos, abanem as árvores, dêem-lhes dinheiro, o que for preciso. Open Subtitles كل مصدر اقلبه رأساً على عقب وأنظر ماذا يسقط من جيبه أخيفوه أو أدفعوا له المال مهما طلب الأمر
    Incluindo todas as imagens de Todas as fontes no raio de um quilómetro do local em todas as direcções. Open Subtitles بما فيها كل التسجيلات من ... كل مصدر على نطاق كيلومتر من مسرح الجريمة في كل الإتجاهات
    Duvido que tenhamos tanta sorte. Quero todos os recursos disponíveis nisto. Open Subtitles أشك بأننا محظوظين هكذا، أريد كل مصدر متاح عن هذا الشيء
    E podemos usar todos recursos que dispomos. todos os recursos. Open Subtitles ويمكننا استخدام كل مصدر في حوزتنا، كل مصدر
    - Meta nisto todos os recursos que têm. Open Subtitles أريدكِ أن تضعين كل مصدر لديكِ للعمل على هذا
    Quero todos os recursos que temos para encontrá-los. Open Subtitles أريد كل مصدر لدينا للعثور عليهم
    Estou a usar todos os recursos que tenho para encontrá-lo. Open Subtitles أستخدم كل مصدر أملكه لدى لأيجاده.
    Terão todos os recursos de que precisam. Open Subtitles سيكون لديكم كل مصدر تحتاجونه
    todos os recursos estão à sua disposição. Open Subtitles سأضع كل مصدر لدينا تحت تصرفك
    Vou usar todos os recursos disponíveis para proteger... Open Subtitles سوف أستخدم كل مصدر مُتاح لكي أحمي...
    Terão todos os recursos de que precisam. Open Subtitles سيكون لديكم كل مصدر تحتاجونه
    Preciso de vocês, usem todos os recursos disponíveis, façam o que for preciso, mas encontrem o Majid Nassar, por favor. Open Subtitles أريدكم أن تستغلوا كل مصدر مُتاح قوموا بما يتحتم عليكم فعله ولكن رجاءًا اعثروا على (مجيد نصّار)
    O censo tentou recuar no tempo, recorrendo a Todas as fontes de informação que conseguiu, TED العاملين على التعداد في الواقع حاولوا أن ينظروا للوراء في الوقت المناسب، مستخدمين كل مصدر للمعلومات يمكن أن تقع أيديهم عليه.
    Vamos limpar Todas as fontes de contaminação. Open Subtitles و سنقوم بتنقية كل مصدر ممكن للتلوث.
    Mas, eventualmente, Todas as fontes de água vão... Open Subtitles ولكن في نهاية المطاف، كل مصدر من المياه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus