Extremamente importantes em todos os aspetos da nossa vida diária. | TED | هي مهمة جدًا في كل مناحي حياتنا اليومية. |
De facto, a tecnologia está a acelerar todos os aspetos da vida. | TED | وفي الواقع فالتكنولوجيا تسارع كل مناحي الحياة. |
É um modo de vida em que começam a dominar o pensamento do mercado e os seus valores, todos os aspetos da vida: relações pessoais, vida familiar, saúde, educação, política, leis, cidadania. | TED | وهو طريقة حياة، فيها تفكير السوق وقيم السوق يبدأن بالهيمنة على كل مناحي الحياة: العلاقات الشخصية، الحياة الأسرية، الصحة، التعليم، السياسة، القانون، الحياة المدنية. |
Contra o pano de fundo da crescente desigualdade, comercializar todos os aspetos da vida leva a uma situação em que os que são ricos e os que têm meios modestos vivem vidas cada vez mais separadas. | TED | ضد خلفية ازدياد عدم المساواة، فان تسويق كل مناحي الحياة يقود الى حالة أن اؤلئك الأثرياء و أولئك الذين أوضاعهم متواضعة يعيشون حيوات متفاوتة باضطراد. |
Porque a única questão era trabalhar com um programa único: obter a igualdade em todos os aspetos da nossa vida. Quando o conseguíssemos, toca a ir para casa fazer as tarefas domésticas. | TED | لأن بيت القصيد كان العمل مع جدول أعمال بسيط: دعونا نحصل على المساواة في كل مناحي حياتنا، وعندما نكملُ الأمر، دعننا نذهب إلى المنزل وننجزُ المهات الأخرى. |