"كل منعطف" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada curva
        
    • a cada
        
    • cada esquina
        
    • cada vez
        
    A paranóia pode aparecer de repente... fazendo com que tropecemos em cada curva. Open Subtitles الإرتياب يمكن أن يتسلل إليك و يتسبب في إسقاطك عند كل منعطف
    E aprecio profundamente o quanto me desafiaste em cada curva do percurso do espetacular falhanço que foi o nosso casamento. Open Subtitles وأقدّر بشدة تحديك العظيم لي عند كل منعطف خلال مسار زواجنا الفاشل.
    Superfaturada e atrasada, o progresso em cada curva, deste transcontinental caminho de ferro, tem sido atormentado por conflitos trabalhistas, desastres naturais, Deus e o homem. Open Subtitles وهو فوق الميزانية و متأخر عن الموعد و التقدم في كل منعطف في طريق القارات العظيم عانت من اضطراب وجود العماله
    a cada movimento, existe uma nova história... para ti e para mim Open Subtitles وفي كل منعطف بالطريق هناك قصة جديدة لك ولي
    O Diabo vai tentar seduzir-te a cada esquina. Open Subtitles سيحاول الشيطان إغواءك في كل منعطف
    Ela convence-se a si própria que é o Chris, que é o seu filho de cada vez que passa por um desgarrado. Open Subtitles امي تخيلت كريس موجود على الطريق عند كل منعطف موجود على الطريق عند كل منعطف
    Encontraremos réplicas nossas a cada curva Open Subtitles حينها سوف نقابل نسخنا في كل منعطف
    Fartámo-nos os dois de andar ao deus-dará, mas a cada curva da estrada sempre fizemos o que quisemos. Open Subtitles أنا و ( جيي ) كلانا نال نصيبه من التهور لكن و عند كل منعطف كنا نفعل ما نريده
    Podemos esperar turbulência a cada curva. Open Subtitles يمكننا توقع شغب عند كل منعطف.
    Questionado e desafiado a cada passo, todas as decisões a solicitar dúvida e desconfiança. Open Subtitles تشكيك وتحدي في كل منعطف كل قرار قابل للشك والتدقيق
    Vocês os dois lutaram comigo a cada momento, deixando-me sem escolha. Open Subtitles كلاكما قاتلني لدى كل منعطف وأرغمتماني على التصرّف بمفردي.
    Deus está-nos a guiar, a cada passo, a cada volta. Open Subtitles الله هو توجيه لنا، في كل خطوة، كل منعطف. فسار بنا إلى بقعة يخدم جميع احتياجاتنا،
    Uma mulher trair-te-á, em cada esquina. Open Subtitles امرأة تخونك دوماً في كل منعطف
    Mistérios sagradas em cada esquina. Open Subtitles أسرار مُقدسة عند كل منعطف
    Como explicamos ao nosso filho porque sua mãe e pai continuam a mudar-se a cada par de anos, mudando os seus nomes, olhando sobre os seus ombros em cada vez? Open Subtitles كيف سنبرر لابننا كون والديه لا ينفكان يتنقلان كل بضع سنين ويغيران اسميهما ويتلفتان حولهما خوفاً لدى كل منعطف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus