Os três aviões levantam voo ao meio-dia, voando para oeste, todos eles com o depósito cheio com 180 quilolitros. | TED | الطائرات الثلاث تقلع في وقت الظهيرة في إتجاه الغرب كل منهم محمله ب 180 كيلو لتر وقود، |
E por fim, temos este depoimento do Sr. Ballon e da esposa e do pessoal doméstico, todos eles com alibis perfeitos. | Open Subtitles | و أخيراً تأتي رواية ... السيد و السيده بالون بالإضافه إلي كل أفراد ... الموظفين .كل منهم بأعذاره المقبوله |
Em vez de presentes, cada um trouxe uma memória favorita da sua infância para partilhar com todos. | TED | وبدلًا من الهدايا، حمل كل منهم شيئًا من ذاكرة المُفضّلات في طفولتهم ليضعوها على المنضدة. |
cada um deles presenciou o acusado a cometer o homicídio. | Open Subtitles | كل منهم يشهد علي قيام هذا المتهم بجريمته الشنعاء |
Todas elas têm programas de recuperação. | Open Subtitles | ويسعدني إبلاغ أن كل منهم له برنامج علاجي |
Dizer a todos que estava errado, que não és má pessoa. | Open Subtitles | أخبر كل منهم كنت مخطئا، أنك لست شخصا سيئا. |
cada uma delas suportara voluntariamente o processo moroso dos "kits" de violação, na esperança de que, em resultado disso, seria encontrado o seu agressor. | TED | تحمل كل منهم طواعية ساعات طويلة من عملية فحص أدوات الإغتصاب، على أمل من نتيجة ذلك أن يعثروا على مغتصبيهم |
todos eles deram o último tiquetaque e agora está tudo bem. | Open Subtitles | كل منهم دقت دقتها الاخيرة والان كلهم تحطموا |
todos eles foram ao enterro do meu marido, e todos eles pensavam a mesma coisa. | Open Subtitles | و كل منهم كان يجلس في حفل تخليد ذكراه و كل منهم يفكر في الشيء نفسه |
Dez pessoas ouviram-no. Temos testemunhos de todos eles. | Open Subtitles | هناك عشر أشخاص سمعوه, ولقد حصلنا على أفادات من كل منهم |
E com uma mão cheia dos seus nobres colegas viajantes, todos eles igualmente inteligentes e bem educados. | Open Subtitles | ومع حفنة من المسافرين زملاءه الذين إعتنقوا فكره، و كل منهم لا يقل عنه ذكاء و علما |
Porque esse é, sem dúvida, o melhor de um litro pequeno carro de todos eles. | Open Subtitles | لأن هذا مما لا شك فيه أفضل سعة لتر واحد سيارة صغيرة من كل منهم. |
todos eles tinham uma fotografia. Namorada, mulher, filho. | Open Subtitles | كان لدى كل منهم صورة خليلة أو زوجة أو طفل |
cada um deles presenciou o acusado a cometer o homicídio. | Open Subtitles | كل منهم يشهد على قيام هذا المتهم بجريمته الشنعاء |
cada um deles é apresentado ao juiz para determinar os danos. | Open Subtitles | على كل منهم الظهور أمام القاضي لتحديد الضرر الذي أصابه |
Vejam. Vou colocar o resto dos países do mundo, os 132 que conseguimos medir, cada um deles representado por um ponto. | TED | دعوني أجلب باقي دول العالم، 132 دولة أصبح بإمكاننا قياسهم، كل منهم ممثلة بنقطة. |
cada um deles vê uma pessoa com olhos verdes, e, tanto quanto sabem, aquela pode ser a única. | TED | كل منهم يرى سجيناً له عينين خضراوين وكل ما يعلمونه هو، بأنه قد يكون الوحيد |
Hoje, vamos testar Todas elas numa pista de obstáculos esgotante a que gostamos de chamar | Open Subtitles | اليوم، نحن ستعمل اختبار كل منهم في دورة عقبة شاقة نود أن ندعو |
Todas elas partiram cedo demais, e nenhum deles foi em paz. | Open Subtitles | كل منهم ذهب في وقت قريب جدا وليس أيا منهم ذهب بسلام |
Agora, cada uma destas coisas, por si só, podem ter sido uma coincidência mas a probabilidade de Todas elas ocorrerem juntas, para a familia e amigos deste mesmo grupo, no mesmo espaço de tempo, é espantosamente baixa. | Open Subtitles | الآن، كل هذه الأشياء من تلقاء نفسها يمكن أن يكون صدفة، لكن احتمال أن كل منهم سيحدث معا لعائلة وأصدقاء هذه المجموعة نفسها من الناس في نفس الفترة من الزمن |
Quero enforcá-los a todos e vê-los a morrer. | Open Subtitles | أردت أن سلسلة كل منهم ومشاهدة منهم يموتون. |
Podes dizer a todos que ele é um herói. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تقول كل منهم انه بطل. |
cada uma delas criou inadvertidamente uma interação de drogas que, em casos extremos, pode levar à falência renal, a danos no fígado ou a uma hemorragia interna. | TED | قام كل منهم بدون قصد بإحداث تفاعل دوائي، يمكنه في حالات شديدة أن يؤدي إلى قصور كلوي؛ قصور كبدي؛ أو نزيف داخلي. |
Mas, de manhã, quando veem que ambos continuam ali, obtêm uma nova informação. | TED | ولكن حينما يرون بعضهم بأنهم مازالو هناك في الصباح التالي كان كل منهم قد اكتسب معلومات جديدة |