Todos os que deixaram a escória controlar a cidade. | Open Subtitles | كل مَن وقف ساكتاً وترك الحثالة يتحكمون بمدينتنا. |
Todos os que estavam nos casulos estavam conectados. | Open Subtitles | كل مَن كان بتلك الشرانق كان متصلًا ببعضه |
Há uma série inteira de vídeos do Youtube dedicados a uma experiência que, estou certo, Toda a gente nesta sala já teve. | TED | هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها. |
Voltem para ali. Precisamos de Toda a gente. | Open Subtitles | عد إلى هنا، نحتاج بحاجة إلى كل مَن يستطيع مساعدتنا |
todos que estão fora vão entrar se forem escolhidos. | Open Subtitles | كل مَن بالخارج سيدخلون لو أنهم مُختارون. |
O seu próprio grito de morte poderá ser tão poderoso que mate todos que estiverem à sua volta. | Open Subtitles | صرخة إحتضارها قد تبلغ من القوة ما يودي بحياة كل مَن حولها أيضاً. |
- A nossa melhor pista é esse sinal. - Estão todos a trabalhar nisso. | Open Subtitles | لكن رهاننا الأفضل أن نحدد تلك الاشارة أفهم أن كل مَن بقسم الاتصالات يعملون على ذلك |
Segue todas as pessoas que saem e entram no edifício. - Liga as imagens à polícia local. | Open Subtitles | اتبع كل مَن يدخل أو يخرج من هذا المبنى وارسل البث للقوات المحلية |
Todos os que estavam na sala de operações vão depor. | Open Subtitles | كل مَن كان بغرفة العمليات قدم شهادته |
Não são Todos os que cometem agressões, de certa forma agravados? | Open Subtitles | أليس كل مَن يرتكب اعتداءً يكون مستفزاً |
Ouçam, Todos os que estejam aqui perante o Tribunal Superior na sessão em Boston, aproximem-se, aguardem sua vez que serão ouvidos. | Open Subtitles | استمعوا، كل مَن لديه قضية أمام المحكمة العليا... المنعقدة الآن فى "بوسطون" فليقترب ويعلن حضوره بوضوح |
Ainda assim, tenho a confiança de Todos os que vivem e respiram. | Open Subtitles | "ورغم ذلك أنا يقينُ كل مَن يعيش ويتنفس" |
Verifica Toda a gente com quem trabalhei nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | أريدك أن تتفقّد كل مَن عملت معهم فى آخر 5 سنوات على جانبى القانون |
Toda a gente vai lá estar. | Open Subtitles | كل مَن شارك بصنع السفن وكل مَن سيصعد على متنها قريباً... |
Toda a gente neste país sabe o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | كل مَن بهذه الدولة يعلم بما حدث اليوم |
Toda a gente nesta sala é esperta. | Open Subtitles | كل مَن فى هذه الغرفة ذكى |
- Bata na porta de todos que estavam lá | Open Subtitles | إذاً تواصل مع كل مَن غادروا ذلك المكان وجِد آخرين |
Tal como o Pai Tomás, nos tempos da escravatura, peço a todos que se mantenham fiéis à não-violência. | Open Subtitles | ... مثل العم "توم" عودا ً إلى أيام العبودية علينا أن نلتزم البعد عن العنف أنا أطلب ذلك مِن كل مَن له صلة |
Quando o avião aterrar, eliminem todos a bordo. | Open Subtitles | عندما تهبط هذه الطائرة، خذوا كل مَن عليها. |
Acho que todas as pessoas desta família estão... condenadas a ficar sozinhas. | Open Subtitles | أعتقد أن كل مَن بهذه العائلة مصيره الوحدة |