todas as mulheres do mundo, perante vós, para vosso prazer! | Open Subtitles | كل نساء العالم يَعرِضن أنفسهن أمامكم من أجل أمتاعكم |
Quase todas as mulheres da corte têm bastardos, mas a minha mãe, está quieto. | Open Subtitles | كل نساء البلاط لهن أطفالٌ غير شرعيين ولكن أمي ليست كذلك.. |
Ainda não entendo o porquê de entre todas as mulheres do mundo, ele ter-me escolhido para casar com ele. | Open Subtitles | لا زلت لا أعرف لما , من بين كل نساء العالم , قد إختارني أنا ليستقر |
Ele é um tarado e ela é apenas um objeto, como todas as mulheres no século sei lá o quê. | Open Subtitles | هو غريب الاطوار وهي موضوعية، مثل كل نساء القرن الثامن عشر |
todas as mulheres desta família têm azar com os homens. E isso... | Open Subtitles | كل نساء تلك العائله حظهن سيء فى الرجال |
É o que todas as mulheres aqui fazem. Quem é a parteira? | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعلنه كل نساء القرية - من هي إختصاصية الحمل - |
Fi-lo para cumprir a promessa a todas as mulheres de Oden Tal. | Open Subtitles | لقد فعلتها لكى أحقق وعده لأجل كل نساء (أودن تال) |
"e é mais preciosa do que todas as mulheres da Gália." | Open Subtitles | "و هي عندي أغلى من كل نساء جول |
todas as mulheres Bellefleur têm-no feito desde que começaram a tê-los, antes da Guerra da Revolução. | Open Subtitles | كل نساء (بيليفور) يفعلون هذا لقد بدأوا في هذا قبل حرب التحرير |
todas as mulheres do senado... | Open Subtitles | كل نساء مجلس الشيوخ |
Entre todas as mulheres do mundo. | Open Subtitles | #من بين كل نساء العالم# |
todas as mulheres do mundo. | Open Subtitles | كل نساء العالم |