"كل هذا تغير" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo isso mudou
        
    • tudo mudou
        
    Mas tudo isso mudou agora que estou limpo e sóbrio. Open Subtitles لكن كل هذا تغير الآن حيث أنى نظيف ومستفيق
    tudo isso mudou, depois de nos tirarem daquele carro. Open Subtitles كل هذا تغير بعد أن أخرجونا من السيارة
    Mas agora sinto-me como se te estivesse a conhecer novamente, tudo isso mudou. Open Subtitles والآن عندما عرفتكِ كل هذا تغير
    Mas tudo mudou no fim-de-semana passado. - Lester... Open Subtitles لكن كل هذا تغير خلال نهاية الأسبوع الماضي
    Normalmente, nunca há nada na minha vida que interesse a um jornal, mas tudo mudou na última quinta-feira. Open Subtitles في العادة، لا يوجد ما يستحق المعرفة بحياتي لكن كل هذا تغير الخميس الماضي
    Mas tudo mudou quando a Nação do Fogo atacou. Open Subtitles .لكن كل هذا تغير حين بدئت قبيلة النار بالهجوم
    Mas quando começámos a andar, tudo isso mudou. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}،لكن منذ أن بدأنا ننام سويا كل هذا تغير. أنا مستثار.
    Mas tudo isso mudou quando conheci o Chaz Dalton. Open Subtitles ( لكن كل هذا تغير لحظـة أن قابلت ( تشاز دالتون
    tudo isso mudou há dois anos. Open Subtitles كل هذا تغير قبل سنوات
    Mas tudo mudou quando os teus pais morreram num incêndio que tu ateaste. Open Subtitles لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته
    tudo mudou no dia do septuagésimo aniversário do Sergio. Open Subtitles كل هذا تغير يوم عيد مولد "سيرجيو" السبعين
    Mas, agora, tudo mudou. Open Subtitles الان كل هذا تغير
    Mas tudo mudou quando o estranho chegou. Open Subtitles ولكن كل هذا تغير عندما... اتى الغريب... .
    Isso tudo mudou quando ele ficou doente. Open Subtitles وطبعاً كل هذا تغير بعد مرضه
    Isso tudo mudou quando conheci-te. Open Subtitles كل هذا تغير حينما قابلتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus