"كل هذه الأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas estas coisas
        
    • tudo isto
        
    • todas essas coisas
        
    • tudo isso
        
    • todas as coisas
        
    • todas aquelas coisas
        
    • estas coisas todas
        
    • é isto tudo
        
    • essas coisas todas
        
    • é isso tudo
        
    • tanta coisa
        
    todas estas coisas têm gerado um enorme descontentamento na Internet. TED لذلك كل هذه الأشياء أثارت ضجة كبيرة على الإنترنت.
    A pergunta fundamental é: porque é que todas estas coisas interessantes existem? TED والسؤال هو، في نهاية المطاف، لماذا توجد كل هذه الأشياء المثيرة؟
    "Dar-te-ei tudo isto, se tu te renderes e me adorares." Open Subtitles كل هذه الأشياء سأعطيها لك لو انك سجدت وعبدتني
    É tudo sobre conformidade e popularidade e todas essas coisas que detesto. Open Subtitles لأنها متعلقة بالتطابق و الشعبية و كل هذه الأشياء التي أكرهها
    Escuta, és tudo isso, obviamente, mas... também és muito fixe. Open Subtitles اسمعي، أنتِ كل هذه الأشياء ولكني.. لكنك رائعة أيضاً
    É sobre um Deus que criou todas as coisas bonitas do mundo, e que também criou coisas assustadoras e malignas? Open Subtitles إنها عن، كيف للرب، الذي خلق كل هذه الأشياء الجميلة في العالم أن يخلق أشياء مخيفة وشريرة كذلك
    todas aquelas coisas maravilhosas que estavam ao meu dispor e que estava a viver, sentia que me eram indevidas. TED كل هذه الأشياء الرائعة التي كنتُ أتعرض لها وأختبرها، شعرتُ أنه لا يجب أن أحصل عليها في الواقع.
    Pelo menos há mais alguém para explicar estas coisas todas. Eles eram sete. Open Subtitles إنه تغيير لتجعل شخص آخر يشرح لك كل هذه الأشياء
    Quero que saibas por que faço todas estas coisas. Open Subtitles أريدك أن تعرفي لماذا أفعل كل هذه الأشياء.
    Usaram todas estas coisas e ele ainda não falou? Open Subtitles هل استخدمت كل هذه الأشياء ومازال يتكلم ؟
    Muito bem. Então, o nosso atirador ignorou todas estas coisas valiosas. Open Subtitles حسناً, إذاً مطلق النار تجاهل كل هذه الأشياء ذات القيمة,
    Foram todas estas coisas na água, no mundo, no meu corpo. TED كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي.
    Achas que tenho tudo isto porque eu acho porreira? Open Subtitles لقد إقتنيت كل هذه الأشياء لأني كنت مرتعباً
    Provavelmente terei de trazer um tractor, uma escavadora e cavar tudo isto. Open Subtitles ربما سوف أقوم بإحضار جرار هنا. وحفّارة وحرث كل هذه الأشياء.
    Nem acredito que organizaste tudo isto na tua hora de almoço. Open Subtitles لا أصدق أنك وضعت كل هذه الأشياء معا لأستراحة الغذاء.
    O meu pai... costumava trazer para casa todas essas coisas. Open Subtitles اعتاد أبي على جلب كل هذه الأشياء الى البيت
    Eu coloco em destaque todas essas coisas tortas, porque a repetição cria um padrão, e é de uma perspetiva dionisíaca. TED حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه. الشىء الرابع
    Eu conto os degraus, os postes e todas essas coisas com as quais as pessoas com deficiências visuais têm muitos encontros. TED أعد الخطوات، وأعمدة الإنارة و كل هذه الأشياء و التي يتصادف معها الأشخاص ذوي الضعف البصري كثيرا.
    Mas quando os engenheiros da Califórnia foram a Nova Iorque... apresentar tudo isso à direção da Xerox... Open Subtitles ولكن عندما وجب على مهندسي كالفورنيا التوجه الى نيويورك وتقديم كل هذه الأشياء الأنيقة للمسؤولين في زيروكس
    Com a sua ajuda, será dado a entender ao povo que tudo isso ficará melhor guardado naquilo que eu gosto de chamar a família Tammany. Open Subtitles وبمساعدتك يجب أن يفهم الناس أن كل هذه الأشياء سيتم حفظها بأمان مع ما أدعوه بعائلة تامانى
    Porque haveriam de ficar com todas as coisas belas? Open Subtitles نعم, لماذا يضعون كل هذه الأشياء الجميلة هناك؟
    Quer dizer hoje? Com todas aquelas coisas lá fora? Open Subtitles أتعني الليله، و كل هذه الأشياء لا تزال في الخارج؟
    Não posso ir a pé para casa com estas coisas todas. Open Subtitles لا يمكنني السير إلى المنزل ومعي كل هذه الأشياء
    O que é isto tudo? Isto não é nada. Open Subtitles ما وضع كل هذه الأشياء على أي حال؟
    Não é preciso pôr essas coisas todas na minha comida. Open Subtitles ليس هناك داعٍ لوضع كل .هذه الأشياء على طعامي
    O que é isso tudo, Michael? Open Subtitles ما كل هذه الأشياء يا مايكل؟
    Como é que alguém tão inteligente espirra em cima de tanta coisa? Open Subtitles كيف لشخص بهذا الذكاء يقوم بالعطس على كل هذه الأشياء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus