Você estará seguro. cada um para ir para um canto. | Open Subtitles | سوف نخرجكم من هنا كل واحداً يتجه إلى ركن |
Trato cada um de vocês como um indivíduo único, está bem? | Open Subtitles | أعامل كل واحداً منكم على أنه فريد من نوعه |
cada um assumirá o comando de cada região. | Open Subtitles | كل واحداً منا سوف يتولى القيام . بقيادة منطقة واحدة |
cada um de vocês vai grudar no cara que os chamou como fedor de xana. | Open Subtitles | كل واحداً منكم يجب أن يلتزم بما يـُقال له |
Para cada um que prendes, surgem mais três. | Open Subtitles | مقابل كل واحداً أنت تعتقله ثلاثه آخرون يظهرون |
cada um de vocês irá provar um destes quatro pratos deliciosos e identificar a misteriosa proteína. | Open Subtitles | كل واحداً منكم سيأخذ عينة من هذة الاطباق الاربعة و يحدد البروتين السرى |
Nunca ninguém a viu antes, e nem podiam... porque cada um desses mundos é tão longe do seu vizinho... quanto a Terra é de Saturno. | Open Subtitles | لم يراها أحداً من قبل و لا يمكن لأحد أن يراها لأن كل واحداً من تلك العوالم الصغيره بعيد عن جاره الأقرب |
Amei cada um deles e eles amaram-me! | Open Subtitles | أحببت كل واحداً منهم وجميعهم أحبني |
Acham que não sei que cada um de vocês tem tido pesadelos nos últimos oito anos? | Open Subtitles | تظنون أنني لا أعرف أن ...كل واحداً منكم يستيقظ في الليل وهو خائف لمدّة ثماني سنوات |
E não é tudo. Vou dar a cada um de vocês bombas de fertilizante! | Open Subtitles | ،هذا ليس كل شيء ...سأعطي كل واحداً منكم |
cada um de nós levará um saco. | Open Subtitles | كل واحداً سيأخذ حقيبة |
Começando hoje, cada um de vocês, babacas, está de volta nas ruas ganhando o seu pão de cada dia. | Open Subtitles | ...بدئاً من الليلة ...كل واحداً منكم أيـّها الأوغاد سيعود إلى الشارع ! |