Cada uma delas descreve um universo diferente com diferentes leis da física. | TED | كل واحدة منها قد تصف كونا مختلفا بالإستعانة بقوانين فيزياء مختلفة. |
Por isso, temos de excisar e coser Cada uma delas. | Open Subtitles | لذا ينبغي أن نقطع ونخيط كل كل واحدة منها |
Tenho aqui sete cartas com notas, Cada uma delas com uma nota do alfabeto musical. | TED | لدي هنا سبعة كروت لسبع نغمات كل واحدة منها تعبر عن نغمة موسيقة |
Muito bom! Agora deita um pouco em cada um destes. | Open Subtitles | لطيف جداً, الآن سنضع حفنة في كل واحدة منها. |
Parece-me que cada um deles é do tamanho da Califórnia. | TED | أعتقد أن كل واحدة منها بحجم كاليفورنيا. |
Cada uma delas é cerca de 40 vezes mais brilhante que nosso Sol. | Open Subtitles | مجموعة نجمية تكونت قبل حوالي 100 مليون سنة كل واحدة منها ألمع بأربعين مرة من شمسنا |
Dos milhares de estrelas que vemos quando olhamos para o céu nocturno, Cada uma delas está a viver num intervalo entre dois colapsos... um colapso inicial de uma nuvem escura de gás interestelar para formar a estrela, e o colapso final da estrela luminosa | Open Subtitles | من بين آلاف النجوم التي ترى عندما تنظر عالياً في سماء الليل كل واحدة منها تعيش |
Quando um célula viva se divide em duas, Cada uma delas leva consigo um cópia completa do ADN. | Open Subtitles | عندما تنقسم خلية حية إلى اثنتين تأخذ كل واحدة منها نسختها الكاملة من الحمض النووي |
Isto significa que Cada uma delas pode decidir se e quando querem aplaudir, se muito, se pouco e por quanto tempo, como querem ser influenciadas pelas outras à sua volta ou influenciar as outras, e se querem contribuir para a inovação. | TED | الأمر الذي يعني أن كل واحدة منها يمكنها أن تقرر إن كانت و متى تريد أن تصفق، و درجة التصفيق، و مدته، و كيف تريد أن تتأثر بما حولها أو كيف تريد أن تؤثر بالآخرين، و إن كانت تريد أن تشارك بالابتكار. |
Tenho muito tempo para escutar suas teorias... e quero escutar Cada uma delas, mas... agora estou cansado, e não quero pensar sobre beisebol... e não quero pensar sobre física quântica... e não quero pensar sobre nada. | Open Subtitles | لدى وقت طويل لسماع نظرياتك وأريد سماع كل واحدة منها ولكن... أنا الآن متعب ولا أريد التفكير فى البايسبول |
Cada uma delas levou-nos a um Cavaleiro, certo? | Open Subtitles | كل واحدة منها قادتنا إلى فارس، صحيح؟ |
Cada uma delas representa um ano. | TED | كل واحدة منها تكوّن سنة. |
Obrigado. Plantei-as eu mesmo Cada uma delas. | Open Subtitles | -شكراً, زرعت كل واحدة منها بنفسي |
Cada uma delas é única. | Open Subtitles | كل واحدة منها فريدة من نوعها |
Cada uma delas é uma vida. | Open Subtitles | كل واحدة منها تمثل حياة |
Processei Cada uma delas. | Open Subtitles | قمت بمعالجة كل واحدة منها |
Com isto quero dizer que todos estes nós na rede não precisam de se conhecer ou de confiar uns nos outros, porque cada um deles tem a capacidade de monitorizar e validar a cadeia. | TED | أعني بذلك أن جميع نقاط الالتقاء في الشبكة لا تحتاج إلى أن تعرف بعضها أو أن تثق ببعضها، لأن كل واحدة منها تملك القدرة على مراقبة والتحقق من صحة السلسلة بنفسها. |
Conseguimos reconstruir uns 50 apartamentos, cada um deles do tamanho duma casa para oito pessoas. | TED | وتمكنا من إعادة بناء حوالي 50 شقة، كل واحدة منها تتسع لثمانية أفراد. |
cada um deles contém 500 a 1000 células cardíacas. | TED | كل واحدة منها لديها 500 إلى 1000 من خلايا عضلة للقلب. |