cada uma delas dedicou a sua vida a esta Irmandade. | Open Subtitles | كل واحدة منهن أفنت حياتها من أجل هاته الطائفة |
Alguns anos depois, realizaram-se várias marchas, cada uma delas aumentando o impulso da luta pela liberdade dos "gays". | TED | و بعد بضع سنوات، حدثت سلسلة من المسيرات، و مع كل واحدة منهن زادت مجهودات الصراع لحقوق الحرية. |
Nem todas as raparigas na minha escola serão doutoradas, mas cada uma delas irá atingir todo o seu potencial e será uma porta-voz para os seus filhos e para os seus netos nos anos vindouros. | TED | لن تصبح كل فتاة في مدرستي حاصلة على درجة الدكتوراه، لكن ستحقق كل واحدة منهن كامل احتمالاتها الممكنة وستصبح مناصرة لأطفالها ولأحفادها لسنوات عديدة قادمة. |
Não tenho dúvidas de que cada uma delas valorizava o dinheiro e a vida de maneira diferente. | Open Subtitles | \u200fلا شك لدي أن كل واحدة منهن \u200fقدرت قيمة المال والحياة بشكل مختلف |
Aposto que Todas elas ganham mais do que eu. | Open Subtitles | انا اراهن ان كل واحدة منهن فعلت اكثر مني هذة الشقراء |
Todas elas, imensa e profundamente irritantes, mas todas grandes estrelas. | Open Subtitles | جميعهم مزعجون للغاية. كل واحدة منهن نجمة كبيرة. |
Passem-me as vossas armas ou vou matar cada uma delas. | Open Subtitles | أرموا لي أسلحتكم أو سأقوم بقتل كل واحدة منهن ! |
Betty e Inge. Todas elas virgens. | Open Subtitles | كل واحدة منهن عذراء |
Todas elas. | Open Subtitles | كل واحدة منهن. |