"كل واحد منكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada um
        
    • Vocês os dois
        
    cada um de vocês pode baixar o nível da água, em cada vez, em um, três, ou quatro pisos. TED كل واحد منكما بإمكانه أن يخفّض مستوى المياه بمقدار 1، 3، أو 4 طوابق بالضبط في كل مرة.
    Parece-me que cada um de vós tem um direito legítimo à bicicleta e, no entanto, a bicicleta só pode ter um dono legítimo. Open Subtitles على مايبدو انه كل واحد منكما له علاقه قانونيه بالدراجه والدراجه لا يمكن ان يكون لها الا مالك واحد
    Cortaremos a bicicleta ao meio e daremos metade a cada um. Open Subtitles سوف نقوم بقسم الدراجه من النصف ونعطي كل واحد منكما النصف
    Nunca fui ao cinema com Vocês os dois. Open Subtitles لقد ذهبت أبدا إلى السينما مع كل واحد منكما.
    Vocês os dois, escondam-se. Open Subtitles كل واحد منكما يجد مكان للاختباء.
    Porque cada um não apanha uma história... e vamos ver quem está certo? Open Subtitles لم لا يأخذ كل واحد منكما قصة؟ و نرى من سيكون كلامه صحيحاً؟
    Dou a cada um 50 mil dólares! Open Subtitles سأعطي كل واحد منكما خمسين ألف دولار
    cada um de vocês pegue numa pistola. Open Subtitles و كل واحد منكما يأخذ مسدساً
    cada um de vocês pega numa mão dela. Open Subtitles كل واحد منكما سيمسك بيدٍ لها.
    Então, por cada hora que passem juntos sem andar à bulha, por exemplo, imaginemos que dás uma aula de bateria ao Greg, cada um de vocês ganha um Dólar da Mãe, que pode depois ser trocado por um dólar verdadeiro. Open Subtitles حسناً، الآن لكل ساعة تقضونها مع بعضكما بدون شجار على سبيل المثال، أن تعطي لـ(غريغ) دروساً في قرع الطبول كل واحد منكما ينال مكافئة من "نقود الأم"
    Vocês os dois, escondam-se. Open Subtitles يجب على كل واحد منكما يجد مكان للاختباء
    Já estou farto de Vocês os dois. Open Subtitles لقد سئمت من كل واحد منكما.
    Calem-se, Vocês os dois. Open Subtitles يا رفاق، اسكت، كل واحد منكما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus