Vou viajar pelo país e comer uma gaja em cada estado. | Open Subtitles | سوف آخذها عبر البلاد وأضاجع سيدة مختلفة في كل ولاية |
Em poucas palavras, é um grupo de pessoas, designadas por cada estado que elege, formalmente, o Presidente e o Vice-presidente dos EUA. | TED | ببساطة، هي عبارة عن مجموعة من الأشخاص المنتدبين في كل ولاية الذين ينتخبون رسمياً رئيس ونائب رئيس الولايات المتحدة الأميركية. |
cada estado recebe um determinado número de eleitores com base na sua população. | TED | تحصل كل ولاية على عدد معين من الناخبين المنتدبين بحسب عدد سكانها. |
Anúncios de 30 segundos em todos os estados decisivos. | Open Subtitles | إعلانات لمدة 30 ثانية في كل ولاية متأرجحة |
Chegamos atualmente a todos os estados. os problemas na Florida são diferentes dos problemas em Nova Iorque. | TED | نحن في كل ولاية الآن، والمشاكل في فلوريدا تختلف من المشاكل في نيويورك. |
Foi por isso que decidi ir, com o meu novo livro, a todos os estados do Brasil. | TED | لهذا السبب قررت حين أصدرت كتابي الجديد زيارة كل ولاية من ولايات البرازيل. |
Faltava pouco para ter um de cada estado. | Open Subtitles | كنت على قرب شديد لأمتلك واحدة من كل ولاية. |
Os Cereais do pequeno-almoço onde o brinde é diabetes e copos de refrigerante do tamanho de banheiras, fizeram cada estado obesos como o Mississípi. | Open Subtitles | علب حبوب الإفطار و مفاجات داخلها تسبب السكري و الكؤوس الكبيرة للصودا جعلت كل ولاية المسيسيبي بديــــــنة |
O Acto do Direito de Votar devia ser autorizado em cada estado! | Open Subtitles | قانون حق التصويت ينبغي أن يُسمح به في كل ولاية |
cada estado deve fornecer homens, exércitos e navios... para a guerra contra a Pérsia. | Open Subtitles | -على كل ولاية هنا تجهيز الجيوش والاسلحة والسفن للحرب ضد الامبراطورية الفارسية |
Depois de terminarmos o primeiro projecto Trump/Clinton, cerca de 2/3 das mulheres mobilizaram-se para formar um grupo no Facebook e escolheram um moderador de cada estado e continuaram a falar sobre temas difíceis e desafiantes. | TED | وبعد إغلاقنا لمشروع ترامب/ كلينتون الأول، ذهبت حوالي ثلثي النساء ليشكلن مجموعتهن الخاصة على فيسبوك واخترن منسقة من كل ولاية واستمررن في الحوار حول مسائل شائكة وصعبة. |
Em cada estado, em cada sector. | Open Subtitles | كل ولاية كل قطعة أرض |
Quando nós a deixamos tocar em cada vila e em cada aldeia, em cada estado e em cada cidade, seremos capazes de acelerar esse dia quando todos os filhos de Deus, homens negros e homens brancos, judeus e pagãos, protestantes e católicos, | Open Subtitles | "سندعها تدق من كل قرية صغيرة وكبيرة، ومن كل ولاية ومدينة" "يمكننا تعجيل حلول ذلك اليوم حين يتسنى لكل أطفال القدير" "الرجال البيض والسود، اليهود والوثنيون" |
- incluindo o Alaska. - Ainda? Em cada estado povoado, até à barreira. | Open Subtitles | في كل ولاية مأهولة حتى (ذا باريير) قلت إنك قابلته في (كولورادو) |
todos os estados acham que são especiais e querem saber se o programa funcionará com as suas crianças antes de investirem. | TED | كل ولاية مميزة وتريد ضمان تناسب البرنامج مع الأولاد القانطين بها قبل أن يستثمروا به. |
Precisamos de mobilizar o exército e a guarda nacional em todos os estados, e preparar a declaração da Lei Marcial. | Open Subtitles | ,لابد من تعبئة الجيش والحرس الوطني في كل ولاية .وإعلان قانون الطواريء |
- Ele está à frente por dois dígitos em todos os estados decisivos. | Open Subtitles | إنه مُتقدم برقمين في كل ولاية نتشارك فيها |
No próximo ano, a Austrália Ocidental estará a aprovar legislação. Eu espero que eles introduzam uma cláusula sobre imagens alteradas e desejo que todos os estados e países do mundo sigam o exemplo porque, atualmente, não há justiça para pessoas como eu. | TED | والعام القادم، أستراليا الغربية سوف تسن الشريعة ونأمل أن يقدموا حكم بشأن الصور المزيفة وأشجع كل ولاية وكل دولة فى هذا العالم للعمل مثل هذا، لأنه الآن، ليس هناك عدالة للناس مثلي. |
Quase todos os estados têm uma. | TED | وتقريباً كل ولاية لها لائحتها الخاصة. |
Traz notícias de todos os estados. | Open Subtitles | إنها تجلب أخبار من كل ولاية من الولايات |