"كل يوم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os dias que
        
    Esperei todos os dias que os Serviços de Menores viessem procurá-lo. Open Subtitles كنت أتوقع كل يوم أن تأتي الخدمات الإجتماعية للبحث عنه
    Não é todos os dias que me questionam sobre ídolos pagãos. Open Subtitles لايحصل كل يوم أن أقوم ببحث عن عبادة الأصنام الوثنية
    Não é todos os dias... que uma mulher encontra o homem dos seus sonhos. Open Subtitles إنه لا يحدث كل يوم أن تقابل المرأة الرجل الذي تحلم به
    Além disso não é todos os dias que só convidada , para tomar um café pela uma linda mulher Open Subtitles هذا لا يحدث كل يوم , أن تدعونى إمراءه جميله لفنجان من القهوه
    Para que eu lembre todos os dias que meu governo está a tramar alguma e que é meu dever descobrir o quê. Open Subtitles لأتذكر كل يوم أن حكومتي تخطط لشيء وواجبي معرفته
    Não é todos os dias que um americano percebe aquilo por que lutamos aqui. Open Subtitles هذا لايحدث كل يوم أن أمريكي يفهم سبب حربنا هنا
    Não é todos os dias que se vê o prédio em que vais morrer. Open Subtitles لا يحدث كل يوم أن ترى المكان الذى ستموت فيه
    Não é todos os dias que um grande industrial alemão é alvo de uma tentativa de assassinato. Open Subtitles لا يحدث كل يوم أن يكون رائد صناعات ألماني هدفا لمحاولة اغتيال
    Bem o podeis dizer. Não é todos os dias que uma rapariga salva o seu príncipe. Open Subtitles لا يحدث كل يوم أن تنقذ الفتاه أميرها
    És apenas tu com outros 99 a lembrares-te obstinadamente todos os dias que a única maneira de sair disto, a "única" maneira de deixares a tua marca, é seres Presidente. Open Subtitles كل ما في الأمر هو أنت و 99 شخص آخر يصرون على تذكير أنفسهم في كل يوم أن الطريقة الوحيدة للخروج من هذا أن الطريقة الوحيدة لوضع علامتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus