O que eu não sabia era que os médicos e os hospitais considerá-los-iam luxos desnecessários. | Open Subtitles | ما لم أعرفه أن أولئك الأطباء والمستشفيات، إعتبروها كماليات غير ضرورية |
Os Romanos gastam o equivalente a 2,2 mil milhões de dólares por ano, na importação de luxos como a seda, através de intermediários na Índia e na Ásia Central. | Open Subtitles | ينفق الرومان مايعادل 2,2 مليار دولار في العام في إستيراد كماليات كالحرير من وسطاء في الهند و وسط آسيا. |
Também vão desfrutar de outros luxos, como protecção 24 horas por dia, da Segurança Nacional. | Open Subtitles | وستتمكنونَ من تحمُّلِ بضعة كماليات اخرى. ومنها حماية على مدار الساعة من الأمن. |
Sim, e isso faz de nós acessórios antes, durante e depois do facto. | Open Subtitles | نعم، ويجعلنا كماليات لما قبل السرقة وأثنائها وبعدها. |
Os cachorros eram simples acessórios. | Open Subtitles | كانت الجراء مجرد كماليات |
E eles acham que podias ser um acessório agradável... para um dos seus clientes. | Open Subtitles | ويعتقدون بأنك ستشكلين كماليات رائعة لواحدا من زبائنة |
Apenas um acessório? | Open Subtitles | كانت مجرد كماليات |
A casa não tem luxos, mas ganhámos qualidade de vida. | Open Subtitles | لا كماليات في منزلنا، لكننا كسبنا نوعية حياتنا. |
Não é um acessório é o meu coração. | Open Subtitles | إنها ليست كماليات إنها قلبي! |