Tempo suficiente para organizar os seus assuntos, espero eu. | Open Subtitles | ما يكفي من الوقت لتنظم أمورك، كما أتمنى. |
Só alguns dias... espero eu. | Open Subtitles | فقط لعدة أيام ، كما أتمنى. |
Hoje, espero eu. | Open Subtitles | أجل، اليوم. كما أتمنى |
Uma que não seja indesejável, Eu espero,Senador. | Open Subtitles | ليست مفاجأة غبر مرحب بها كما أتمنى ، يا سيناتور |
Passou a noite com a Alex, Eu espero. | Open Subtitles | أكانت سهرة طويلة مع أليكس كما أتمنى ؟ |
Sinto orgulho nisso, tal como espero que tu estejas orgulhoso da Operação Remington. | Open Subtitles | أنا فخور بما فعلت، كما أتمنى أنك فخور بعملية ريمينغتون. |
E Einstein ficou muito impressionado com as suas soluções exatas. e espero que também com a dedicação do cientista. | TED | و قد كان أينشتاين جد معجبا بحله الدقيق، كما أتمنى أيضا أن أبلغ مستوى إخلاص العالم. |
Com simpatia, espero eu. | Open Subtitles | بكل عطف، كما أتمنى |
- Não demora. espero eu. | Open Subtitles | كما أتمنى. |
-Os dois, espero eu. | Open Subtitles | -الاثنين, كما أتمنى ! |
Como Eu espero que tu sejas. | Open Subtitles | كما أتمنى أن تكون أنت كذلك |
Eu espero. | Open Subtitles | كما أتمنى. |
Eu espero. | Open Subtitles | كما أتمنى. |
O Francisco está a tentar salvar o seu país, e eu posso perdoá-lo por isso, como espero que ele me perdoe por fazer o que tem de ser feito pela Escócia, | Open Subtitles | "فرانسيس"يحاول أنقاذ دولته. ويمكننى أن أسامحه على هذا كما أتمنى أن يسامحنى على ما يجب عليّ فعلة لـ " أسكوتلندا". |
É um ambiente magnífico, espero que apreciem, é um muito representativo do melhor da tradição vitoriana. | TED | وهو عرض رائع، كما أتمنى أن تجدوه، ورمز رائع لأفضل ما لدى التقليد الفيكتوري. |