"كما أذكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se bem me lembro
        
    • E lembro-me
        
    Se bem me lembro, foi você que vistoriou a garagem antes do Sr. Forte quase ter explodido. Open Subtitles كما أذكر ذلك كان تقييمك لمواقف السيارات قبل أن يكاد السيد فورتي يطير في السماء
    Os registos indicam que foram cremados aqui, que Se bem me lembro, devia incluir o corpo todo. Open Subtitles السجلات تشير بأنه تم حرقهما هنا والذي كما أذكر من المفترض أن يشمل جميع الأعضاء
    Se bem me lembro, a universidade revogou-lhe o contrato por vender contos inverosímeis à imprensa. Open Subtitles كما أذكر جامعتك أبطلت تثبيتك لبيعك لقصص غريبة للصحافة
    Um que acabou de fazer 18 anos, Se bem me lembro, e que pode reclamar a sua herança. Open Subtitles شقيق أصبح بالـ 18 مؤخراً كما أذكر ويحق له الآن المطالبة بميراثه
    E lembro-me de dizeres que não voltarias a cometer o mesmo erro. Open Subtitles كما أذكر أنك أخبرتني أنك لن ترتكب الخطأ نفسه مجدداً
    Amanhã gravamos a entrevista com o autor do livro e Se bem me lembro, tu adoraste-o. Open Subtitles غدا سأجري مقابلة مع مؤلف العصابة البارعة أنت تحب هذا الكتاب كما أذكر
    Sabias, Zuba, Se bem me lembro, Tu abandonaste o grupo! E foste banido! Open Subtitles كما أذكر يا زوبا ,أنت تركت القبليلة وأنت طردناك من هنا فلا تعتقد أن ما حدث يغيّر الوضع
    O acordo, Se bem me lembro, era que, se fosse eleito, não ficaria atrás duma mesa Open Subtitles كان الإتفاقُ كما أذكر في حال تمَّ إنتخابي فلَنْ أجلس خلف مكتبٍ أو أخاطب بدولة الرئيس
    E Se bem me lembro, sempre foi isso que as convenceu. Open Subtitles ...لكن كما أذكر لطالما كانت فكرتي أن تأخذ البنات إلى حظيرة
    Lembra-se? Sim, foi uma boa guerra, Se bem me lembro. Open Subtitles بلى، بلى، كانت حرباً طيبة، كما أذكر.
    Se bem me lembro, quer que encontres o rapaz. Open Subtitles كما أذكر... لقد طلبت منك أن تجد الصبى
    Se bem me lembro, não foram as vossas mentes que se encontraram. Open Subtitles كما أذكر, أراءكما هي التي لم تتفق
    Se bem me lembro, o meu antecessor proibiu-te de pisar este solo sagrado, a menos que o fizesses como frade. Open Subtitles كما أذكر ، فإن من كان قبلي في المنصب ... قد منعك من أن تطأ قدماك هذه الأراضي المقدسة الإّ بصفتك راهب
    Se bem me lembro, o jogo consiste em 5 jogadores. Open Subtitles كما أذكر,اللعبة تتكون من 5 لاعبين
    Paguei-te até uma bebida, Se bem me lembro. Open Subtitles لقد اشتريت لك مشروباً كما أذكر
    Muito esperto. Calado, Se bem me lembro. Open Subtitles كان ذكياً جداً وهادئاً، كما أذكر.
    Uma mulher, Se bem me lembro. Open Subtitles كان السبب امرأة كما أذكر.
    Se bem me lembro, quase o deixaste morrer uma vez. Open Subtitles كما أذكر كدت تدعه يموت مره
    Se bem me lembro, vocês pediram-me ajuda. Open Subtitles لقد طلبت مساعدتي كما أذكر
    E lembro-me que tu não concordaste com o plano. Open Subtitles كما أذكر أنّك لا تستصوب تلك الخطة.
    E lembro-me que tu não concordaste com o plano. Open Subtitles كما أذكر أنّك لا تستصوب تلك الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus