"كما اخبرتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • como lhe disse
        
    • como te disse
        
    • como eu te disse
        
    como lhe disse antes, tenho que esperar até o verão. Open Subtitles كما اخبرتك سابقا, يجب ان انتظر حتى حلول الصيف.
    como lhe disse, ele não tem respeito pelo nosso ballet. Open Subtitles ولكن كما اخبرتك . انة لا يمتلك الاحترام الى البالية الخاص بنا
    Mas, como lhe disse, ela é uma pata muito estúpida. Open Subtitles لكن عندها , كما اخبرتك انها بطة غبية جدا جدا
    Tal como te disse, tudo o que podes fazer, é passá-lo a outra pessoa. Open Subtitles كما اخبرتك. كل ما تستطيعين فعله هو ان تنقليه لشخص اخر.
    Fugi da fazenda dos Skitters, como te disse, o meu grupo e o do meu irmão foi dizimado. Open Subtitles لقد هربت من مخيم السكيترز كما اخبرتك لكن مجموعتنا قد ابيدت بالكامل
    como eu te disse, Eu não sei, meia hora atrás... Open Subtitles كما اخبرتك قبل كم لا اعلم نصف ساعه على ما اعتقد
    Tens de ir à igreja como eu te disse. Open Subtitles بين)، انت بحاجة للذهاب لكنيسة) كما اخبرتك
    Tal como lhe disse ao telefone e como lhe respondi às mensagens, e tal como lhe estou a dizer em pessoa, isto é uma clínica de desintoxicação, não é uma prisão. Open Subtitles كما اخبرتك على الهاتف و كما رددت على رسائلك النصية و كما اخبرك شخصيا هذا مصح للتعافي و ليس بسجن
    como lhe disse, não faço ideia do que estava a acontecer naquele parque. Open Subtitles كما اخبرتك ليس لدي أي فكرة عما كان يحدث في تلك الحديقة
    como lhe disse, esta manhã, eu estou aqui por uma razão. Open Subtitles كما اخبرتك هذا الصباح انا هنا لسبب.
    como lhe disse, cresci a mudar-me, mas o Jack, o meu primeiro marido, não gostava. Open Subtitles كما اخبرتك تنقلت دائما وانا صغيرة... وجاك - كَانَ زوجَي الأولَ -
    Bem, como lhe disse, eu só estou interessado em ensinar portanto... Open Subtitles كما اخبرتك,انني مولع بالتعليم فقط... .
    É como lhe disse. Open Subtitles انه كما اخبرتك
    como te disse antes... precisamos de gasóleo, mais do que tu. Open Subtitles كما اخبرتك سابقا نحن نحتاج الوقود هناك اكثر مما تحتاجينه انت
    Vês, tal como te disse, não é? Open Subtitles انظر, كما اخبرتك تماما,اليس كذلك؟
    Anda a vender droga, tal como te disse. Open Subtitles يتاجر بالمخدرات كما اخبرتك سابقا
    Sim. como eu te disse, Open Subtitles اجل, كما اخبرتك,انا كنت مع العم (تيري) اؤدي بعض مهام جر العشب في (اورمند بيتش) حينها
    Devíamos ter encenado "Os Marginais" como eu te disse. Open Subtitles 26,737 كما اخبرتك ..فقط
    Deixaste uma mensagem, como eu te disse? Open Subtitles هل تركت رسالة كما اخبرتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus