E adorei esta ideia do interior e exterior, Como quando vemos uma pessoa e dizemos que está radiosa. | TED | وقد أحببت تلك الفكرة عن الداخلي والخارجي كما عندما ترى شخصًا وتقول له: "ذلك الشخص منير." |
Como quando vossa tia Lily e o tio Marshall se separaram. | Open Subtitles | كما عندما تكون عمتكم ليلي و عمكم مارشال منفصلان |
Tenho uma sensação péssima, Como quando era pequena e esperava que o meu pai fizesse o correcto, ou quando tentava compreendê-lo. | Open Subtitles | لدي هذا الاحساس السيء فحسب كما عندما كنت صغيرة انتظر والدي ليفعل الشيء الصحيح أتعلم, او احاول اكتشاف طريقة لأفهمه |
Como quando um jogador de baseball não acerta uma. O mal dele está na cabeça. Todas as partes que ele precisa que funcionem não estão a funcionar. | Open Subtitles | كما عندما يسقط الاعب, يكون الامر برأسه جميع الاجزاء التي يجب ان تعمل, تتوقف |
Como quando em miúdos usávamos os sapatos dele. | Open Subtitles | الأمر كما عندما كنا يافعين و كنا نرتدي حذائه |
É Como quando vemos a noite de hóquei no Canadá... | Open Subtitles | ...إنها كما عندما نشاهد ليلة الهوكي في كندا |
Como quando disseste que o Richard abusava sexualmente de ti. | Open Subtitles | كما عندما قلت ان "ريتشرد" يتعدى عليك جنسياً |
- Mas pode ser pouco saudável, Como quando foi banido dos estádios ingleses por atacar um fiscal de linha. | Open Subtitles | -لكن قد تصبح مزعجة كما عندما تم حظرك من الملاعب الانجليزية لاعتدائك على حكم التماس |
"Como... quando vais à casa-de-banho?" | TED | كما عندما تذهبي إلى الحمام ؟ " |
Como quando éramos crianças? | Open Subtitles | كما عندما كنا صغارا؟ |
Tal Como quando disparou contra El Crazerita? | Open Subtitles | كما عندما أطلقت النار على "المجنونة"؟ |
Não é Como quando tinha 20 anos, mas... | Open Subtitles | ليس كما عندما كنت في ال20 لكن |
Como quando ele perdoou o Walker e aquele outro tipo, o rico. | Open Subtitles | (كما عندما عفا عن (والكر والرجل الثري الآخر |
Tomo conta dos meus, Como quando o Danzig foi apanhado com uma metralhadora. | Open Subtitles | أعتني بأناسي كما عندما تعرض (ميك دانزيغ) لهجوم على مرجته ورشاش بين يديه |