Ela devia ter-te mandado dar uma volta bem grande, como eu fiz, mas ela acreditou nas tuas palermice de fazer a coisa certa. | Open Subtitles | كان يجب عليها أن تخبرك بأن تتوقف ، كما فعلت أنا ولكنها إشترت هراءك عن فعل الصواب |
O suficiente para ajudá-lo a ser alguém, como eu fiz. | Open Subtitles | الكثير لمساعدته في أن يصنع من نفسه شيئاً، كما فعلت أنا. |
O problema é que se quisermos subir na carrreira como eu quis... temos de comprometer-nos a deixar tudo para trás. | Open Subtitles | الأمر هو، إن أردت أن تتعمق كما فعلت أنا يجب أن تلتزم بترك كل ما تعرف خلفك |
Espero que se tenham divertido tanto como eu. | Open Subtitles | أتمنى ان تكونوا استمتعم بالعرض كما فعلت أنا. |
Passar por algo como eu passei muda-nos. | Open Subtitles | وربما مررت بأمور غيرتك كما فعلت أنا |
E lidaste com isso da mesma forma que eu lidei. | Open Subtitles | وسوف تحلين هذا الموضوع كما فعلت أنا. |
Sim. Você pegaria Um prato E se juntaria a nós, assim como eu fiz. | Open Subtitles | اجل ، كنت ستأخذ طبقاً آخر وتنضم إلينا كما فعلت أنا |
Ela só quer salvar o nome de alguém que ama, tal como eu fiz por ti. | Open Subtitles | إنها تحاول إنقاذ إسم شخص تحبه كما فعلت أنا لك |
Ali não há água corrente, não há eletricidade. Para chegar à aldeia, temos que caminhar durante horas ou correr o risco de ir numa camioneta, como eu fiz, enfrentando as vagas do Atlântico. | TED | لا يوجد مياه جارية، و لا كهرباء هناك، و لتصل إلى القرية، عليك أن تمشي لساعات أو تجرب حظك بركوب عربة نقل كما فعلت أنا تتجنب أمواج المحيط الأطلنطي. |
Faziam com certeza. Tal como eu fiz para os meus. | Open Subtitles | بالطبع فعلوا كما فعلت أنا لنفسى |
Vais-te perder para sempre, como eu fiz. | Open Subtitles | ستخسرين نفسك للأبد كما فعلت أنا |
Tal como eu quis. | Open Subtitles | تماماً كما فعلت أنا. |
Não me parece que apreciem a citação tanto como eu. | Open Subtitles | لا أظنهم سيقدّرون الإشارة.. كما فعلت أنا... |
Assim como eu passei um dia. | Open Subtitles | كما فعلت أنا ذات مرة |
Da mesma forma que eu. | Open Subtitles | كما فعلت أنا |